时运不济 nasib buruk
Explanation
时机和命运都不好,运气差。
Waktu dan takdir tidak baik, nasib buruk.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,却一直怀才不遇。他年轻时四处游历,渴望得到朝廷的重用,却屡屡碰壁。一次,他在扬州遇到一位老僧,老僧观其面相,叹道:“你骨骼清奇,才华过人,可惜时运不济,功名难就啊!”李白听了,心中黯然。他继续漂泊,写下许多千古名篇,却始终未能实现自己的政治抱负。直到晚年,他才被玄宗皇帝召入宫中,但好景不长,不久便因卷入政治斗争而被贬谪,最终郁郁而终。李白的一生,是才华与命运的抗争,也是一个时运不济的典型例子。他虽然才华横溢,却因为时运不济,终其一生未能完全实现自己的抱负。这让人不禁感叹命运的捉弄,也令人唏嘘不已。
Dikatakan bahwa pada masa Dinasti Tang, ada seorang penyair bernama Li Bai, yang sangat berbakat tetapi terus mengalami kemalangan. Di masa mudanya, ia melakukan perjalanan secara ekstensif, berharap mendapatkan pengakuan dari istana kekaisaran, hanya untuk menghadapi kegagalan berulang kali. Suatu kali, di Yangzhou, ia bertemu seorang bhikkhu tua yang, setelah mengamati wajahnya, menghela nafas, “Anda memiliki tubuh yang luar biasa dan bakat yang luar biasa, tetapi sayang, Anda kurang beruntung dan akan berjuang untuk mencapai ketenaran.” Li Bai patah hati. Ia terus mengembara, menulis banyak puisi abadi, tetapi selalu gagal mencapai aspirasi politiknya. Hanya di tahun-tahun berikutnya ia dipanggil ke istana oleh Kaisar Xuanzong, tetapi kemakmuran ini berumur pendek. Segera, ia diasingkan karena terlibat dalam intrik politik dan akhirnya meninggal sebagai orang yang frustrasi. Kehidupan Li Bai adalah perjuangan antara bakat dan takdir, contoh utama dari nasib buruk. Terlepas dari bakatnya yang luar biasa, ia tidak pernah sepenuhnya mewujudkan ambisinya karena kemalangan yang mengikutinya. Ini mengarah pada refleksi tentang sifat berubah-ubah takdir dan rasa penyesalan yang mendalam.
Usage
形容运气不好,事情进展不顺利。
Menggambarkan nasib buruk dan perkembangan yang tidak menguntungkan.
Examples
-
他最近时运不济,工作上接连碰壁。
ta zuijin shi yun bu ji, gongzuo shang jielin pengbi
Dia akhir-akhir ini kurang beruntung, terus mengalami kemunduran di tempat kerja.
-
创业初期,时运不济是常有的事,要坚持下去。
chuangye chuqi, shi yun bu ji shi chang you de shi, yao jianchi xiaqu
Pada tahap awal bisnis, mengalami nasib buruk adalah hal biasa, Anda harus gigih.