时运不济 sfortuna
Explanation
时机和命运都不好,运气差。
Il tempo e il destino non sono buoni, cattiva sorte.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,却一直怀才不遇。他年轻时四处游历,渴望得到朝廷的重用,却屡屡碰壁。一次,他在扬州遇到一位老僧,老僧观其面相,叹道:“你骨骼清奇,才华过人,可惜时运不济,功名难就啊!”李白听了,心中黯然。他继续漂泊,写下许多千古名篇,却始终未能实现自己的政治抱负。直到晚年,他才被玄宗皇帝召入宫中,但好景不长,不久便因卷入政治斗争而被贬谪,最终郁郁而终。李白的一生,是才华与命运的抗争,也是一个时运不济的典型例子。他虽然才华横溢,却因为时运不济,终其一生未能完全实现自己的抱负。这让人不禁感叹命运的捉弄,也令人唏嘘不已。
Si narra che, durante la dinastia Tang, visse un poeta di nome Li Bai, di immenso talento ma ripetutamente colpito da sfortuna. Da giovane viaggiò a lungo, sperando di ottenere il riconoscimento dalla corte imperiale, ma incontrò ripetuti insuccessi. Una volta, a Yangzhou, incontrò un vecchio monaco che, dopo aver osservato i suoi lineamenti, sospirò: “Hai un fisico notevole e un talento eccezionale, ma ahimè, ti manca la fortuna e farai fatica a raggiungere la fama.” Li Bai fu scoraggiato. Continuò a vagabondare, scrivendo molte poesie immortali, ma non riuscì mai a realizzare le sue aspirazioni politiche. Solo negli ultimi anni della sua vita fu chiamato a corte dall'imperatore Xuanzong, ma questa prosperità fu di breve durata. Presto, fu esiliato per essere stato coinvolto in intrighi politici e alla fine morì un uomo frustrato. La vita di Li Bai è una lotta tra talento e destino, un esempio lampante di sfortuna. Nonostante il suo prodigioso talento, non realizzò mai pienamente le sue ambizioni a causa della sfortuna che lo perseguitava. Questo porta a riflettere sulla capricciosità del destino e su un profondo senso di rimpianto.
Usage
形容运气不好,事情进展不顺利。
Descrive la sfortuna e gli sviluppi sfavorevoli.
Examples
-
他最近时运不济,工作上接连碰壁。
ta zuijin shi yun bu ji, gongzuo shang jielin pengbi
Ultimamente è sfortunato, e sul lavoro subisce continui contrattempi.
-
创业初期,时运不济是常有的事,要坚持下去。
chuangye chuqi, shi yun bu ji shi chang you de shi, yao jianchi xiaqu
Nelle fasi iniziali di un'attività imprenditoriale, è normale avere sfortuna; bisogna perseverare.