时运不济 неудачное стечение обстоятельств
Explanation
时机和命运都不好,运气差。
Время и судьба не благоприятствуют, невезение.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,却一直怀才不遇。他年轻时四处游历,渴望得到朝廷的重用,却屡屡碰壁。一次,他在扬州遇到一位老僧,老僧观其面相,叹道:“你骨骼清奇,才华过人,可惜时运不济,功名难就啊!”李白听了,心中黯然。他继续漂泊,写下许多千古名篇,却始终未能实现自己的政治抱负。直到晚年,他才被玄宗皇帝召入宫中,但好景不长,不久便因卷入政治斗争而被贬谪,最终郁郁而终。李白的一生,是才华与命运的抗争,也是一个时运不济的典型例子。他虽然才华横溢,却因为时运不济,终其一生未能完全实现自己的抱负。这让人不禁感叹命运的捉弄,也令人唏嘘不已。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который обладал огромным талантом, но постоянно сталкивался с неудачами. В молодости он много путешествовал, надеясь получить признание императорского двора, но постоянно терпел неудачи. Однажды в Янчжоу он встретил старого монаха, который, посмотрев на его лицо, вздохнул: «У тебя необычное телосложение и выдающийся талант, но, увы, тебе не везёт, и тебе будет трудно добиться славы». Ли Бай был подавлен. Он продолжал скитаться, написал множество бессмертных стихов, но так и не смог реализовать свои политические амбиции. Только в последние годы жизни его вызвал ко двору император Сюань-цзун, но это процветание было недолгим. Вскоре он был сослан за участие в политических интригах и в конце концов умер, так и не реализовав себя. Жизнь Ли Бая — это борьба между талантом и судьбой, яркий пример невезения. Несмотря на свой огромный талант, он так и не смог полностью реализовать свои амбиции из-за преследовавшей его неудачи. Это заставляет задуматься о капризах судьбы и вызывает глубокое сожаление.
Usage
形容运气不好,事情进展不顺利。
Описывает невезение и неблагоприятное развитие событий.
Examples
-
他最近时运不济,工作上接连碰壁。
ta zuijin shi yun bu ji, gongzuo shang jielin pengbi
В последнее время ему не везет, на работе он постоянно терпит неудачи.
-
创业初期,时运不济是常有的事,要坚持下去。
chuangye chuqi, shi yun bu ji shi chang you de shi, yao jianchi xiaqu
На начальном этапе бизнеса неудачи — обычное дело, нужно продолжать.