时运不济 shí yùn bù jì неудачное стечение обстоятельств

Explanation

时机和命运都不好,运气差。

Время и судьба не благоприятствуют, невезение.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,却一直怀才不遇。他年轻时四处游历,渴望得到朝廷的重用,却屡屡碰壁。一次,他在扬州遇到一位老僧,老僧观其面相,叹道:“你骨骼清奇,才华过人,可惜时运不济,功名难就啊!”李白听了,心中黯然。他继续漂泊,写下许多千古名篇,却始终未能实现自己的政治抱负。直到晚年,他才被玄宗皇帝召入宫中,但好景不长,不久便因卷入政治斗争而被贬谪,最终郁郁而终。李白的一生,是才华与命运的抗争,也是一个时运不济的典型例子。他虽然才华横溢,却因为时运不济,终其一生未能完全实现自己的抱负。这让人不禁感叹命运的捉弄,也令人唏嘘不已。

huashuo tangchao shiqi, you ge jiao li bai de shiren, caihua hengyi, que yizhi huaicai buyu. ta nianqing shi sichu youli, kewang dedao tingting de zhongyong, que lulu pengbi. yici, ta zai yangzhou yudao yiwei laoseng, laoseng guanqi mianxiang, tandao: “ni guge qingqi, caihua guoren, kexi shi yun bu ji, gongming nanjiu a!” li bai ting le, xinzhong anran. ta jixu piaobo, xiexia xudu qian gu mingpian, que zhongshi weineng shixian ziji de zhengzhi baofu. zhidao wannian, ta cai bei xuanzong huangdi zhao ru gongzhong, dan haojing bu chang, bujiu bian yin juanru zhengzhi douzheng er bei bianzhe, zhongjiu yuyu er zhong. li bai de yisheng, shi caihua yu mingyun de kangzheng, yeshi yige shi yun bu ji de dianxing lizi. ta suiran caihua hengyi, que yinwei shi yun bu ji, zhongqi yisheng weineng wanquan shixian ziji de baofu. zhe rang ren bujin gantan mingyun de zhunong, ye lingren xiu xi buyi.

Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который обладал огромным талантом, но постоянно сталкивался с неудачами. В молодости он много путешествовал, надеясь получить признание императорского двора, но постоянно терпел неудачи. Однажды в Янчжоу он встретил старого монаха, который, посмотрев на его лицо, вздохнул: «У тебя необычное телосложение и выдающийся талант, но, увы, тебе не везёт, и тебе будет трудно добиться славы». Ли Бай был подавлен. Он продолжал скитаться, написал множество бессмертных стихов, но так и не смог реализовать свои политические амбиции. Только в последние годы жизни его вызвал ко двору император Сюань-цзун, но это процветание было недолгим. Вскоре он был сослан за участие в политических интригах и в конце концов умер, так и не реализовав себя. Жизнь Ли Бая — это борьба между талантом и судьбой, яркий пример невезения. Несмотря на свой огромный талант, он так и не смог полностью реализовать свои амбиции из-за преследовавшей его неудачи. Это заставляет задуматься о капризах судьбы и вызывает глубокое сожаление.

Usage

形容运气不好,事情进展不顺利。

miaoshu yunqi bu hao, shiqing jinzhan bu shunli

Описывает невезение и неблагоприятное развитие событий.

Examples

  • 他最近时运不济,工作上接连碰壁。

    ta zuijin shi yun bu ji, gongzuo shang jielin pengbi

    В последнее время ему не везет, на работе он постоянно терпит неудачи.

  • 创业初期,时运不济是常有的事,要坚持下去。

    chuangye chuqi, shi yun bu ji shi chang you de shi, yao jianchi xiaqu

    На начальном этапе бизнеса неудачи — обычное дело, нужно продолжать.