时运不济 shí yùn bù jì kamalasan

Explanation

时机和命运都不好,运气差。

Ang panahon at tadhana ay hindi maganda, malas.

Origin Story

话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,却一直怀才不遇。他年轻时四处游历,渴望得到朝廷的重用,却屡屡碰壁。一次,他在扬州遇到一位老僧,老僧观其面相,叹道:“你骨骼清奇,才华过人,可惜时运不济,功名难就啊!”李白听了,心中黯然。他继续漂泊,写下许多千古名篇,却始终未能实现自己的政治抱负。直到晚年,他才被玄宗皇帝召入宫中,但好景不长,不久便因卷入政治斗争而被贬谪,最终郁郁而终。李白的一生,是才华与命运的抗争,也是一个时运不济的典型例子。他虽然才华横溢,却因为时运不济,终其一生未能完全实现自己的抱负。这让人不禁感叹命运的捉弄,也令人唏嘘不已。

huashuo tangchao shiqi, you ge jiao li bai de shiren, caihua hengyi, que yizhi huaicai buyu. ta nianqing shi sichu youli, kewang dedao tingting de zhongyong, que lulu pengbi. yici, ta zai yangzhou yudao yiwei laoseng, laoseng guanqi mianxiang, tandao: “ni guge qingqi, caihua guoren, kexi shi yun bu ji, gongming nanjiu a!” li bai ting le, xinzhong anran. ta jixu piaobo, xiexia xudu qian gu mingpian, que zhongshi weineng shixian ziji de zhengzhi baofu. zhidao wannian, ta cai bei xuanzong huangdi zhao ru gongzhong, dan haojing bu chang, bujiu bian yin juanru zhengzhi douzheng er bei bianzhe, zhongjiu yuyu er zhong. li bai de yisheng, shi caihua yu mingyun de kangzheng, yeshi yige shi yun bu ji de dianxing lizi. ta suiran caihua hengyi, que yinwei shi yun bu ji, zhongqi yisheng weineng wanquan shixian ziji de baofu. zhe rang ren bujin gantan mingyun de zhunong, ye lingren xiu xi buyi.

Sinasabing noong panahon ng Tang Dynasty, may isang makata na nagngangalang Li Bai, na may napakalaking talento ngunit paulit-ulit na nakakaranas ng malas. Noong kabataan niya, naglakbay siya nang malawakan, umaasa na makakuha ng pagkilala mula sa imperyal na korte, ngunit paulit-ulit na nabigo. Minsan, sa Yangzhou, nakilala niya ang isang matandang monghe na, matapos pagmasdan ang kanyang mga tampok, ay bumuntong-hininga, “Mayroon kang kahanga-hangang pangangatawan at pambihirang talento, ngunit sayang, kulang ka sa swerte at mahihirapan kang makamit ang katanyagan.” Nalungkot si Li Bai. Nagpatuloy siya sa paglalakbay, nagsulat ng maraming imortal na tula, ngunit palaging nabigo na makamit ang kanyang mga ambisyon sa politika. Sa kanyang mga huling taon lamang siya tinawag sa korte ni Emperor Xuanzong, ngunit ang kasaganaan na ito ay panandalian. Di-nagtagal, siya ay ipinatapon dahil sa paglahok sa mga intriga sa politika at sa huli ay namatay na isang taong bigo. Ang buhay ni Li Bai ay isang pakikibaka sa pagitan ng talento at tadhana, isang pangunahing halimbawa ng malas. Sa kabila ng kanyang pambihirang talento, hindi niya kailanman ganap na naisakatuparan ang kanyang mga ambisyon dahil sa malas na sumusunod sa kanya. Ito ay humahantong sa pagninilay-nilay sa pagiging pabagu-bago ng tadhana at isang malalim na pakiramdam ng pagsisisi.

Usage

形容运气不好,事情进展不顺利。

miaoshu yunqi bu hao, shiqing jinzhan bu shunli

Inilalarawan ang malas at hindi kanais-nais na mga pangyayari.

Examples

  • 他最近时运不济,工作上接连碰壁。

    ta zuijin shi yun bu ji, gongzuo shang jielin pengbi

    Hindi siya masuwerteng kamakailan lamang, patuloy na nakakaranas ng pagkabigo sa trabaho.

  • 创业初期,时运不济是常有的事,要坚持下去。

    chuangye chuqi, shi yun bu ji shi chang you de shi, yao jianchi xiaqu

    Sa mga unang yugto ng isang negosyo, ang hindi pagiging masuwerte ay karaniwan, kailangan mong magpatuloy.