时运不济 mala suerte
Explanation
时机和命运都不好,运气差。
El momento y el destino no son buenos, mala suerte.
Origin Story
话说唐朝时期,有个叫李白的诗人,才华横溢,却一直怀才不遇。他年轻时四处游历,渴望得到朝廷的重用,却屡屡碰壁。一次,他在扬州遇到一位老僧,老僧观其面相,叹道:“你骨骼清奇,才华过人,可惜时运不济,功名难就啊!”李白听了,心中黯然。他继续漂泊,写下许多千古名篇,却始终未能实现自己的政治抱负。直到晚年,他才被玄宗皇帝召入宫中,但好景不长,不久便因卷入政治斗争而被贬谪,最终郁郁而终。李白的一生,是才华与命运的抗争,也是一个时运不济的典型例子。他虽然才华横溢,却因为时运不济,终其一生未能完全实现自己的抱负。这让人不禁感叹命运的捉弄,也令人唏嘘不已。
Se cuenta que durante la dinastía Tang, hubo un poeta llamado Li Bai, con un talento inmenso, pero que repetidamente enfrentó la desgracia. En su juventud, viajó mucho, esperando el reconocimiento de la corte imperial, solo para encontrarse con repetidos reveses. Una vez, en Yangzhou, conoció a un monje anciano que, al observar sus rasgos, suspiró: “Tienes una constitución notable y un talento excepcional, pero, ay, te falta buena fortuna y lucharás por alcanzar la fama.” Li Bai estaba desanimado. Continuó vagando, escribiendo muchos poemas inmortales, pero siempre fracasó en lograr sus aspiraciones políticas. Solo en sus últimos años fue convocado a la corte por el Emperador Xuanzong, pero esta prosperidad fue efímera. Pronto, fue desterrado por su participación en intrigas políticas y finalmente murió un hombre frustrado. La vida de Li Bai es una lucha entre el talento y el destino, un excelente ejemplo de mala fortuna. A pesar de su prodigioso talento, nunca realizó plenamente sus ambiciones debido a la mala fortuna que lo siguió. Esto lleva a la reflexión sobre el carácter caprichoso del destino y un profundo sentimiento de pesar.
Usage
形容运气不好,事情进展不顺利。
Describe la mala suerte y los acontecimientos desfavorables.
Examples
-
他最近时运不济,工作上接连碰壁。
ta zuijin shi yun bu ji, gongzuo shang jielin pengbi
Últimamente no tiene suerte y está sufriendo una serie de reveses en su trabajo.
-
创业初期,时运不济是常有的事,要坚持下去。
chuangye chuqi, shi yun bu ji shi chang you de shi, yao jianchi xiaqu
En las primeras etapas de una empresa, es normal tener mala suerte. Hay que seguir adelante.