来来往往 datang dan pergi
Explanation
指人或车马等多次来回经过或走动。形容人来人往,川流不息的景象。
Mengacu pada orang atau kendaraan yang berulang kali lewat atau bergerak bolak-balik. Menggambarkan gambaran orang yang datang dan pergi, tanpa henti.
Origin Story
熙熙攘攘的集市上,商贩们来来往往,叫卖声此起彼伏,空气中弥漫着各种香料和食物的混合气味。来自四面八方的顾客们穿梭其中,挑选着自己心仪的商品。一位年轻的姑娘,兴致勃勃地穿梭在人群中,她来来往往地比较着各种丝绸,最终选定了一匹颜色鲜艳的丝绸,准备做一件新衣裳。一位老木匠,也来来往往地穿梭在集市中,寻找着制作家具所需的木材。他仔细地挑选着每一块木头,希望能够找到质地最好、最合适的木材。夕阳西下,集市逐渐冷清下来,来来往往的人群也渐渐散去。而老木匠终于寻到了一块上好的木材,满心欢喜地准备回家,继续他未完成的木工活儿。
Di pasar yang ramai, para pedagang datang dan pergi, teriakan mereka naik dan turun. Udara dipenuhi dengan aroma rempah-rempah dan makanan. Pelanggan dari segala penjuru berdesakan di kerumunan, memilih barang-barang kesukaan mereka. Seorang gadis muda, dengan penuh semangat berdesakan di kerumunan, membandingkan berbagai sutra, dan akhirnya memilih sutra berwarna cerah untuk membuat gaun baru. Seorang tukang kayu tua juga berjalan bolak-balik di pasar, mencari kayu yang dibutuhkan untuk membuat furnitur. Dia dengan hati-hati memilih setiap potongan kayu, berharap dapat menemukan kayu terbaik dan paling cocok. Saat matahari terbenam, pasar secara bertahap menjadi sepi, dan kerumunan orang pun perlahan-lahan bubar. Tetapi tukang kayu tua itu akhirnya menemukan sepotong kayu berkualitas tinggi, dengan senang hati bersiap untuk pulang untuk melanjutkan pekerjaan tukangnya yang belum selesai.
Usage
多用于描写人来人往、热闹繁华的场景。
Sering digunakan untuk menggambarkan pemandangan orang yang datang dan pergi, ramai dan semarak.
Examples
-
来来往往的人群中,他寻找着熟悉的身影。
lái lái wǎng wǎng de rénqún zhōng, tā xún zhǎo zhe shúxī de shēnyǐng.
Di tengah keramaian orang yang datang dan pergi, dia mencari sosok yang dikenalnya.
-
节日期间,大街上人来人往,热闹非凡。
jiérì qī jiān, dà jiē shàng rén lái rén wǎng, rènao fēifán
Selama liburan, jalanan ramai dengan orang-orang, sangat ramai dan meriah..