来来往往 komm und geh
Explanation
指人或车马等多次来回经过或走动。形容人来人往,川流不息的景象。
Bezeichnet, dass Personen oder Fahrzeuge mehrmals hin und her gehen oder sich bewegen. Beschreibt ein Bild von Menschen, die kommen und gehen, ohne Ende.
Origin Story
熙熙攘攘的集市上,商贩们来来往往,叫卖声此起彼伏,空气中弥漫着各种香料和食物的混合气味。来自四面八方的顾客们穿梭其中,挑选着自己心仪的商品。一位年轻的姑娘,兴致勃勃地穿梭在人群中,她来来往往地比较着各种丝绸,最终选定了一匹颜色鲜艳的丝绸,准备做一件新衣裳。一位老木匠,也来来往往地穿梭在集市中,寻找着制作家具所需的木材。他仔细地挑选着每一块木头,希望能够找到质地最好、最合适的木材。夕阳西下,集市逐渐冷清下来,来来往往的人群也渐渐散去。而老木匠终于寻到了一块上好的木材,满心欢喜地准备回家,继续他未完成的木工活儿。
Auf dem geschäftigen Markt kommen und gehen die Händler, ihre Rufe hallen durcheinander. Die Luft ist erfüllt von dem Duft von Gewürzen und Speisen. Kunden aus allen Richtungen schlängeln sich durch die Menge, auf der Suche nach ihren Lieblingsartikeln. Ein junges Mädchen, voller Vorfreude, schlüpft durch die Menschenmenge, vergleicht verschiedene Seidenstoffe und wählt schließlich einen leuchtend gefärbten Stoff aus, um ein neues Kleid zu nähen. Ein alter Zimmermann geht ebenfalls zwischen den Leuten hin und her, auf der Suche nach dem richtigen Holz für seine Möbel. Er wählt jedes Stück sorgfältig aus, in der Hoffnung, das beste und am besten geeignete Holz zu finden. Als die Sonne untergeht, wird der Markt allmählich ruhiger, die Menschenmenge lichtet sich. Der Zimmermann hat endlich ein Stück hochwertiges Holz gefunden und geht freudig nach Hause, um seine unfertige Arbeit fortzusetzen.
Usage
多用于描写人来人往、热闹繁华的场景。
Wird oft verwendet, um Szenen mit vielen Menschen zu beschreiben, die kommen und gehen, und die Atmosphäre einer belebten Stadt zu vermitteln.
Examples
-
来来往往的人群中,他寻找着熟悉的身影。
lái lái wǎng wǎng de rénqún zhōng, tā xún zhǎo zhe shúxī de shēnyǐng.
In der Menge von Kommen und Gehen sucht er nach einem vertrauten Gesicht.
-
节日期间,大街上人来人往,热闹非凡。
jiérì qī jiān, dà jiē shàng rén lái rén wǎng, rènao fēifán
Während der Feiertage ist die Straße voller Menschen, geschäftig und lebhaft..