来来往往 andare e venire
Explanation
指人或车马等多次来回经过或走动。形容人来人往,川流不息的景象。
Si riferisce a persone o veicoli che passano ripetutamente o si muovono avanti e indietro. Descrive un'immagine di persone che vanno e vengono, incessantemente.
Origin Story
熙熙攘攘的集市上,商贩们来来往往,叫卖声此起彼伏,空气中弥漫着各种香料和食物的混合气味。来自四面八方的顾客们穿梭其中,挑选着自己心仪的商品。一位年轻的姑娘,兴致勃勃地穿梭在人群中,她来来往往地比较着各种丝绸,最终选定了一匹颜色鲜艳的丝绸,准备做一件新衣裳。一位老木匠,也来来往往地穿梭在集市中,寻找着制作家具所需的木材。他仔细地挑选着每一块木头,希望能够找到质地最好、最合适的木材。夕阳西下,集市逐渐冷清下来,来来往往的人群也渐渐散去。而老木匠终于寻到了一块上好的木材,满心欢喜地准备回家,继续他未完成的木工活儿。
Nel mercato affollato, i venditori andavano e venivano, le loro grida salivano e scendevano. L'aria era piena dell'aroma di spezie e cibo. I clienti da ogni direzione si intrecciavano tra la folla, scegliendo i loro articoli preferiti. Una giovane ragazza, con entusiasmo si muoveva tra la folla, confrontando vari sete, e alla fine scelse una seta dai colori vivaci per farne un nuovo vestito. Un vecchio falegname andava anche avanti e indietro nel mercato, alla ricerca del legno necessario per costruire mobili. Esaminava attentamente ogni pezzo di legno, sperando di trovare il legno migliore e più adatto. Mentre il sole tramontava, il mercato gradualmente si svuotava, e la folla di persone si disperdeva lentamente. Ma il vecchio falegname alla fine trovò un pezzo di legno di alta qualità, felicemente preparandosi a tornare a casa per continuare il suo lavoro di falegname incompiuto.
Usage
多用于描写人来人往、热闹繁华的场景。
Spesso usato per descrivere scene di gente che va e viene, vivaci e movimentate.
Examples
-
来来往往的人群中,他寻找着熟悉的身影。
lái lái wǎng wǎng de rénqún zhōng, tā xún zhǎo zhe shúxī de shēnyǐng.
Nella folla di gente che va e viene, cercava un volto familiare.
-
节日期间,大街上人来人往,热闹非凡。
jiérì qī jiān, dà jiē shàng rén lái rén wǎng, rènao fēifán
Durante le festività, le strade sono piene di gente, molto animate e allegre..