来来往往 datang dan pergi
Explanation
指人或车马等多次来回经过或走动。形容人来人往,川流不息的景象。
Merujuk kepada orang atau kenderaan yang berulang kali lalu atau bergerak ulang-alik. Menerangkan imej orang ramai yang datang dan pergi, tanpa henti.
Origin Story
熙熙攘攘的集市上,商贩们来来往往,叫卖声此起彼伏,空气中弥漫着各种香料和食物的混合气味。来自四面八方的顾客们穿梭其中,挑选着自己心仪的商品。一位年轻的姑娘,兴致勃勃地穿梭在人群中,她来来往往地比较着各种丝绸,最终选定了一匹颜色鲜艳的丝绸,准备做一件新衣裳。一位老木匠,也来来往往地穿梭在集市中,寻找着制作家具所需的木材。他仔细地挑选着每一块木头,希望能够找到质地最好、最合适的木材。夕阳西下,集市逐渐冷清下来,来来往往的人群也渐渐散去。而老木匠终于寻到了一块上好的木材,满心欢喜地准备回家,继续他未完成的木工活儿。
Di pasar yang sibuk, peniaga datang dan pergi, seruan mereka naik turun. Udara dipenuhi dengan aroma rempah ratus dan makanan. Pelanggan dari semua arah menyusuri orang ramai, mencari barangan kegemaran mereka. Seorang gadis muda, dengan penuh semangat bergerak di tengah orang ramai, membandingkan pelbagai sutera, dan akhirnya memilih sutera berwarna terang untuk membuat gaun baharu. Seorang tukang kayu tua juga berjalan ulang-alik di pasar, mencari kayu yang diperlukan untuk membuat perabot. Dia memilih setiap kepingan kayu dengan teliti, berharap dapat mencari kayu terbaik dan paling sesuai. Ketika matahari terbenam, pasar secara beransur-ansur menjadi sunyi, dan orang ramai secara perlahan-lahan bersurai. Tetapi tukang kayu tua itu akhirnya menemui sekeping kayu berkualiti tinggi, dengan gembira bersiap untuk pulang untuk meneruskan kerja tukangan kayunya yang belum selesai.
Usage
多用于描写人来人往、热闹繁华的场景。
Sering digunakan untuk menggambarkan pemandangan orang ramai yang datang dan pergi, meriah dan sibuk.
Examples
-
来来往往的人群中,他寻找着熟悉的身影。
lái lái wǎng wǎng de rénqún zhōng, tā xún zhǎo zhe shúxī de shēnyǐng.
Di tengah orang ramai yang datang dan pergi, dia mencari seseorang yang dikenali.
-
节日期间,大街上人来人往,热闹非凡。
jiérì qī jiān, dà jiē shàng rén lái rén wǎng, rènao fēifán
Semasa cuti, jalanan dipenuhi dengan orang ramai, sangat meriah dan penuh keseronokan..