来来往往 ir e vir
Explanation
指人或车马等多次来回经过或走动。形容人来人往,川流不息的景象。
Refere-se a pessoas ou veículos passando ou se movendo repetidamente para frente e para trás. Descreve uma imagem de pessoas indo e vindo, sem parar.
Origin Story
熙熙攘攘的集市上,商贩们来来往往,叫卖声此起彼伏,空气中弥漫着各种香料和食物的混合气味。来自四面八方的顾客们穿梭其中,挑选着自己心仪的商品。一位年轻的姑娘,兴致勃勃地穿梭在人群中,她来来往往地比较着各种丝绸,最终选定了一匹颜色鲜艳的丝绸,准备做一件新衣裳。一位老木匠,也来来往往地穿梭在集市中,寻找着制作家具所需的木材。他仔细地挑选着每一块木头,希望能够找到质地最好、最合适的木材。夕阳西下,集市逐渐冷清下来,来来往往的人群也渐渐散去。而老木匠终于寻到了一块上好的木材,满心欢喜地准备回家,继续他未完成的木工活儿。
No movimentado mercado, os vendedores vão e vêm, suas vozes soam em uníssono. O ar está cheio do aroma de especiarias e comida. Clientes de todos os cantos se movem pela multidão, procurando seus itens favoritos. Uma jovem, animada, se esgueira pela multidão, comparando várias sedas, e finalmente escolhe uma seda colorida para fazer um novo vestido. Um velho carpinteiro também anda de um lado para o outro pelo mercado, procurando a madeira necessária para fazer móveis. Ele escolhe cuidadosamente cada pedaço de madeira, esperando encontrar a madeira melhor e mais adequada. Ao pôr do sol, o mercado gradualmente fica mais calmo, e a multidão de pessoas aos poucos se dispersa. Mas o velho carpinteiro finalmente encontrou um pedaço de madeira de alta qualidade, alegremente se preparando para voltar para casa para continuar seu trabalho de carpintaria inacabado.
Usage
多用于描写人来人往、热闹繁华的场景。
Muitas vezes usado para descrever cenas de pessoas indo e vindo, animadas e agitadas.
Examples
-
来来往往的人群中,他寻找着熟悉的身影。
lái lái wǎng wǎng de rénqún zhōng, tā xún zhǎo zhe shúxī de shēnyǐng.
Na multidão de pessoas que vão e vêm, ele procurava um rosto familiar.
-
节日期间,大街上人来人往,热闹非凡。
jiérì qī jiān, dà jiē shàng rén lái rén wǎng, rènao fēifán
Durante as férias, as ruas ficam cheias de gente, agitadas e vibrantes..