来来往往 lái lái wǎng wǎng paroo't parito

Explanation

指人或车马等多次来回经过或走动。形容人来人往,川流不息的景象。

Tumutukoy sa mga tao o sasakyan na paulit-ulit na dumadaan o gumagalaw pabalik-balik. Inilalarawan ang isang imahe ng mga taong paroo't parito, walang tigil.

Origin Story

熙熙攘攘的集市上,商贩们来来往往,叫卖声此起彼伏,空气中弥漫着各种香料和食物的混合气味。来自四面八方的顾客们穿梭其中,挑选着自己心仪的商品。一位年轻的姑娘,兴致勃勃地穿梭在人群中,她来来往往地比较着各种丝绸,最终选定了一匹颜色鲜艳的丝绸,准备做一件新衣裳。一位老木匠,也来来往往地穿梭在集市中,寻找着制作家具所需的木材。他仔细地挑选着每一块木头,希望能够找到质地最好、最合适的木材。夕阳西下,集市逐渐冷清下来,来来往往的人群也渐渐散去。而老木匠终于寻到了一块上好的木材,满心欢喜地准备回家,继续他未完成的木工活儿。

xī xī rǎng rǎng de jíshì shàng, shāngfàn men lái lái wǎng wǎng, jiàomài shēng cǐ qǐ pǐ fú, kōngqì zhōng mímàn zhe gè zhǒng xiāngliào hé shíwù de hùn hé qìwèi. lái zì sì miàn bā fāng de gùkè men chuānsuō qízhōng, tiāoxuǎn zhe zìjǐ xīnyí de shāngpǐn. yī wèi nián qīng de gūniang, xīngzhì bó bó de chuānsuō zài rénqún zhōng, tā lái lái wǎng wǎng de bǐjiào zhe gè zhǒng sīchóu, zuìzhōng xuǎndìng le yī pǐ yánsè xiānyàn de sīchóu, zhǔnbèi zuò yī jiàn xīn yīshang. yī wèi lǎo mù jiàng, yě lái lái wǎng wǎng de chuānsuō zài jíshì zhōng, xún zhǎo zhe zhìzuò jiājù suǒxū de mùcái. tā zǐxì de tiāoxuǎn zhe měi yī kuài mùtóu, xīwàng nénggòu zhǎodào zhìdì zuì hǎo, zuì héshì de mùcái. xīyáng xī xià, jíshì zhújiàn lěng qīng xià lái, lái lái wǎng wǎng de rénqún yě jiànjiàn sàn qù. ér lǎo mù jiàng zhōngyú xún dàole yī kuài shàng hǎo de mùcái, mǎn xīn huānxǐ de zhǔnbèi huí jiā, jìxù tā wèi wánchéng de mùgōng huór.

Sa masiglang palengke, ang mga nagtitinda ay paroo't parito, ang kanilang mga sigaw ay pataas at pababa. Ang hangin ay puno ng aroma ng mga pampalasa at pagkain. Ang mga mamimili mula sa lahat ng direksyon ay nagsisiksikan sa karamihan, pinipili ang kanilang mga paboritong item. Isang batang babae, may sigla na naglalakad sa karamihan, inihahambing ang iba't ibang mga sutla, at sa wakas ay pumili ng isang maliwanag na kulay na sutla upang gumawa ng isang bagong damit. Isang matandang karpintero ay naglalakad din pabalik-balik sa palengke, naghahanap ng kahoy na kailangan upang gumawa ng mga kasangkapan. Maingat niyang pinipili ang bawat piraso ng kahoy, umaasa na makahanap ng pinakamahusay at pinakaangkop na kahoy. Habang lumulubog ang araw, ang palengke ay unti-unting nagiging tahimik, at ang karamihan ng mga tao ay unti-unting nagkakalat. Ngunit ang matandang karpintero ay sa wakas ay nakakita ng isang piraso ng de-kalidad na kahoy, masayang naghahanda na umuwi upang ipagpatuloy ang kanyang hindi natapos na gawain sa karpintero.

Usage

多用于描写人来人往、热闹繁华的场景。

duō yòng yú miáoxiě rén lái rén wǎng, rènao fánhuá de chǎngjǐng

Madalas gamitin upang ilarawan ang mga eksena ng mga taong paroo't parito, masigla at maingay.

Examples

  • 来来往往的人群中,他寻找着熟悉的身影。

    lái lái wǎng wǎng de rénqún zhōng, tā xún zhǎo zhe shúxī de shēnyǐng.

    Sa gitna ng karamihan ng mga taong paroo't parito, hinanap niya ang isang pamilyar na mukha.

  • 节日期间,大街上人来人往,热闹非凡。

    jiérì qī jiān, dà jiē shàng rén lái rén wǎng, rènao fēifán

    Sa panahon ng mga pista opisyal, ang mga lansangan ay puno ng mga tao, masigla at masaya..