混淆视听 Mengaburkan fakta
Explanation
故意散布虚假信息或制造假象,使人难以分辨真伪,从而达到误导的目的。
Sengaja menyebarkan informasi palsu atau menciptakan ilusi untuk menyulitkan orang membedakan antara kebenaran dan kepalsuan, sehingga mencapai tujuan menyesatkan.
Origin Story
战国时期,齐国的相国晏婴以其睿智和才能闻名于世。一日,齐景公问晏婴:“听说最近有人在背后说我坏话,散布谣言,你可知道是谁?”晏婴不慌不忙地说:“大王,那些人只是想混淆视听罢了,不必在意。大王圣明,百姓有目共睹,谣言自会不攻自破。”晏婴深知,面对恶意中伤,最好的回应不是反击,而是保持冷静,用事实说话。他以自己的智慧和人格魅力,让那些企图混淆视听的人无从下手,最终维护了齐国的安定和团结。
Pada masa periode Negara-Negara Berperang, Yan Ying, perdana menteri negara Qi, terkenal karena kebijaksanaan dan bakatnya. Suatu hari, Raja Jing dari Qi bertanya kepada Yan Ying, “Aku mendengar bahwa beberapa orang telah menyebarkan desas-desus dan menjelek-jelekanku di belakangku. Tahukah kau siapa mereka?” Yan Ying dengan tenang menjawab, “Yang Mulia, orang-orang itu hanya mencoba untuk membingungkan publik. Jangan khawatir. Kebijaksanaan Yang Mulia terlihat oleh semua orang, dan desas-desus itu akan hilang dengan sendirinya.” Yan Ying memahami bahwa ketika menghadapi serangan jahat, tanggapan terbaik bukanlah membalas, melainkan tetap tenang dan berbicara dengan fakta. Dengan kebijaksanaan dan pesona pribadinya, ia menggagalkan orang-orang yang mencoba untuk membingungkan publik dan pada akhirnya menjaga stabilitas dan persatuan negara Qi.
Usage
用于形容故意制造假象,让人难以辨别真伪的行为。常用来批评那些不择手段,混淆是非的人。
Digunakan untuk menggambarkan tindakan sengaja menciptakan ilusi yang menyulitkan untuk membedakan antara kebenaran dan kepalsuan. Sering digunakan untuk mengkritik mereka yang menggunakan cara apa pun untuk membingungkan benar dan salah.
Examples
-
这场辩论中,他故意混淆视听,企图蒙混过关。
zhe chang bianlun zhong, ta guyi hunxiao shiting, qitu meng hun guoguan.
Dalam debat ini, dia sengaja mengaburkan masalah, berusaha untuk lolos dari tanggung jawab.
-
小道消息满天飞,真真假假,混淆视听。
xiaodaoxiaoxi mantian fei,zhenzhenjiajia,hunxiao shiting
Desas-desus berterbangan di mana-mana, benar dan salah, membingungkan publik.