混淆视听 Confondere le acque
Explanation
故意散布虚假信息或制造假象,使人难以分辨真伪,从而达到误导的目的。
Diffondere deliberatamente informazioni false o creare illusioni per rendere difficile alle persone distinguere tra verità e falsità, raggiungendo così lo scopo di ingannare.
Origin Story
战国时期,齐国的相国晏婴以其睿智和才能闻名于世。一日,齐景公问晏婴:“听说最近有人在背后说我坏话,散布谣言,你可知道是谁?”晏婴不慌不忙地说:“大王,那些人只是想混淆视听罢了,不必在意。大王圣明,百姓有目共睹,谣言自会不攻自破。”晏婴深知,面对恶意中伤,最好的回应不是反击,而是保持冷静,用事实说话。他以自己的智慧和人格魅力,让那些企图混淆视听的人无从下手,最终维护了齐国的安定和团结。
Durante il periodo degli Stati Combattenti, Yan Ying, il primo ministro dello stato di Qi, era famoso per la sua saggezza e il suo talento. Un giorno, il re Jing di Qi chiese a Yan Ying: “Ho sentito dire che alcune persone stanno diffondendo voci e dicerie sul mio conto alle mie spalle. Sai chi sono?” Yan Ying rispose con calma: “Sua Maestà, quelle persone stanno semplicemente cercando di confondere il pubblico. Non si preoccupi. La saggezza di Sua Maestà è evidente a tutti, e le voci si dissiperanno naturalmente.” Yan Ying capiva che di fronte ad attacchi maliziosi, la migliore risposta non è la ritorsione, ma rimanere calmi e parlare con i fatti. Con la sua saggezza e il suo fascino personale, ha sventato coloro che cercavano di confondere il pubblico e ha mantenuto in definitiva la stabilità e l'unità dello stato di Qi.
Usage
用于形容故意制造假象,让人难以辨别真伪的行为。常用来批评那些不择手段,混淆是非的人。
Usato per descrivere l'atto di creare deliberatamente illusioni che rendono difficile distinguere tra verità e falsità. Spesso usato per criticare coloro che ricorrono a qualsiasi mezzo per confondere il giusto e lo sbagliato.
Examples
-
这场辩论中,他故意混淆视听,企图蒙混过关。
zhe chang bianlun zhong, ta guyi hunxiao shiting, qitu meng hun guoguan.
In questo dibattito, ha deliberatamente confuso le acque, cercando di cavarsela.
-
小道消息满天飞,真真假假,混淆视听。
xiaodaoxiaoxi mantian fei,zhenzhenjiajia,hunxiao shiting
Voci di corridoio volano ovunque, vere e false, creando confusione.