火中取栗 huǒ zhōng qǔ lì mengambil kacang dari api

Explanation

比喻为了别人的利益而冒险出力,结果却什么也没得到。

Ini berarti mengambil risiko dan melakukan usaha demi kepentingan orang lain, tetapi pada akhirnya tidak mendapatkan apa pun.

Origin Story

从前,森林里住着一只聪明的猴子和一只胆小的猫。一天,他们发现农民在火炉边烤栗子,香喷喷的味道馋得他们口水直流。猴子眼珠一转,计上心来,对猫说:"猫兄弟,你看那些栗子多诱人,咱们一起去吃吧!"猫有些害怕,因为火炉很烫,但被猴子的花言巧语所迷惑,便答应了。猴子躲在一边,指挥猫伸进火炉里,将烤熟的栗子一个个夹出来。猫冒着被烧伤的危险,费尽九牛二虎之力,终于夹出了许多栗子。然而,这些栗子全都被猴子抢走了,猫不仅没吃到栗子,爪子上还被烫伤了。猫后悔莫及,这才明白自己成了猴子的工具,为别人做了嫁衣裳。

cóngqián, sēnlǐ zhùzhe yī zhī cōngmíng de hóuzi hé yī zhī dǎnxiǎo de māo. yītiān, tāmen fāxiàn nóngmín zài huǒlú biān kǎo lìzi, xiāngpēnpēn de wèidao chán de tāmen kǒushuǐ zhí liú. hóuzi yǎnzhū yī zhuǎn, jì shàng xīnlái, duì māo shuō: "māo xiōngdì, nǐ kàn nàxiē lìzi duō yòurén, zánmen yīqǐ qù chī ba!" māo yǒuxiē hàipà, yīnwèi huǒlú hěn tàng, dàn bèi hóuzi de huāyánqiǎoyǔ suǒ móhuì, biàn dāyìng le. hóuzi duǒ zài yībiān, zhǐhuī māo shēn jìn huǒlú lǐ, jiāng kǎoshú de lìzi yīgè yīgè jiā chūlái. māo màozhe bèi shāoshāng de wēixiǎn, fèijìn jiǔniú'èrhǔ zhīlì, zhōngyú jiā chūle xǔduō lìzi. rán'ér, zhèxiē lìzi quán dōu bèi hóuzi qiǎngzǒule, māo bùjǐn méi chī dào lìzi, zhuāzi shang hái bèi tàngshāng le. māo hòuhuǐ mòjí, zhè cái míngbai zìjǐ chéngle hóuzi de gōngjù, wèi biérén zuòle jiàyī shang.

Dahulu kala, hiduplah seekor monyet yang cerdik dan seekor kucing yang penakut di hutan. Suatu hari, mereka melihat seorang petani sedang memanggang kacang di atas api, dan aromanya membuat mereka ngiler. Monyet itu punya ide dan berkata kepada kucing, "Saudaraku kucing, lihatlah kacang-kacang yang menggiurkan itu, mari kita makan bersama!" Kucing itu agak takut karena perapian itu sangat panas, tetapi terbujuk oleh kata-kata monyet itu dan setuju. Monyet itu bersembunyi di samping dan menyuruh kucing itu memasukkan tangannya ke dalam perapian dan mengambil kacang panggang satu per satu. Kucing itu, dengan risiko terbakar, akhirnya berhasil mengambil banyak kacang. Namun, semua kacang itu dirampas oleh monyet. Kucing itu tidak hanya tidak mendapatkan kacang apa pun, tetapi juga kakinya terbakar. Kucing itu sangat menyesal dan menyadari bahwa dia telah menjadi alat bagi monyet tersebut.

Usage

常用来比喻为他人出力冒风险,却最终一无所获。

cháng yòng lái bǐyù wèi tārén chūlì mào fēngxiǎn, què zuìzhōng yīwúsuǒhuò

Sering digunakan untuk menggambarkan melakukan usaha dan mengambil risiko untuk orang lain, tetapi pada akhirnya tidak mendapatkan apa pun.

Examples

  • 不要总是盲目地模仿别人,要学会根据实际情况调整策略,否则只会是火中取栗。

    bùyào zǒngshì mángmù de mófǎng biérén, yào xuéhuì gēnjù shíjì qíngkuàng tiáo zhěng cèlüè, fǒuzé zhǐ huì shì huǒ zhōng qǔ lì.

    Jangan selalu meniru orang lain secara membabi buta, belajarlah untuk menyesuaikan strategi sesuai dengan situasi yang sebenarnya, jika tidak, kamu hanya akan mengambil kacang dari api.

  • 做人做事不要太冲动,要三思而后行,否则很容易成为别人利用的工具,最终落得个火中取栗的下场。

    zuòrén zuòshì bùyào tài chōngdòng, yào sān sī ér hòuxíng, fǒuzé hěn róngyì chéngwéi biérén lìyòng de gōngjù, zuìzhōng luò de gè huǒ zhōng qǔ lì de xiàchǎng

    Jangan terlalu impulsif dalam melakukan sesuatu, pikirkan baik-baik sebelum bertindak, jika tidak, kamu akan mudah dimanfaatkan oleh orang lain dan akhirnya mengambil kacang dari api.