火中取栗 mangunguha ng mga kastanyas mula sa apoy
Explanation
比喻为了别人的利益而冒险出力,结果却什么也没得到。
Ibig sabihin nito ay ang pagsasapanganib at pagsisikap para sa kapakanan ng iba, ngunit sa huli ay walang makuha.
Origin Story
从前,森林里住着一只聪明的猴子和一只胆小的猫。一天,他们发现农民在火炉边烤栗子,香喷喷的味道馋得他们口水直流。猴子眼珠一转,计上心来,对猫说:"猫兄弟,你看那些栗子多诱人,咱们一起去吃吧!"猫有些害怕,因为火炉很烫,但被猴子的花言巧语所迷惑,便答应了。猴子躲在一边,指挥猫伸进火炉里,将烤熟的栗子一个个夹出来。猫冒着被烧伤的危险,费尽九牛二虎之力,终于夹出了许多栗子。然而,这些栗子全都被猴子抢走了,猫不仅没吃到栗子,爪子上还被烫伤了。猫后悔莫及,这才明白自己成了猴子的工具,为别人做了嫁衣裳。
Noong unang panahon, may isang matalinong unggoy at isang mahiyain na pusa na naninirahan sa kagubatan. Isang araw, nakakita sila ng isang magsasaka na nag-iihaw ng mga kastanyas sa apoy, at ang bango nito ay nagpatilamsik sa kanilang mga bibig. Ang unggoy ay nagkaroon ng isang ideya at sinabi sa pusa, "Kapatid na pusa, tingnan mo ang mga nakakaakit na kastanyas na iyon, kainin natin nang magkasama!" Ang pusa ay medyo natakot, dahil ang apoy ay napakalakas, ngunit napaniwala siya ng unggoy at pumayag. Ang unggoy ay nagtago sa gilid at inutusan ang pusa na ipasok ang kamay sa apoy at kunin ang mga inihaw na kastanyas isa-isa. Ang pusa, na may panganib na masunog, ay sa wakas ay nakakuha ng maraming kastanyas. Gayunpaman, lahat ng mga kastanyas ay kinuha ng unggoy. Ang pusa ay hindi lamang walang nakuha na kastanyas, ngunit nasunog din ang mga paa nito. Ang pusa ay nagsisi nang husto at napagtanto na siya ay ginamit bilang isang kasangkapan ng unggoy.
Usage
常用来比喻为他人出力冒风险,却最终一无所获。
Madalas gamitin upang ilarawan ang pagsisikap at pagsasapanganib para sa iba, ngunit sa huli ay walang makuha.
Examples
-
不要总是盲目地模仿别人,要学会根据实际情况调整策略,否则只会是火中取栗。
bùyào zǒngshì mángmù de mófǎng biérén, yào xuéhuì gēnjù shíjì qíngkuàng tiáo zhěng cèlüè, fǒuzé zhǐ huì shì huǒ zhōng qǔ lì.
Huwag laging gayahin ang iba nang bulag, matuto kang ayusin ang iyong estratehiya ayon sa aktwal na sitwasyon, kung hindi, mangunguha ka lang ng mga kastanyas mula sa apoy.
-
做人做事不要太冲动,要三思而后行,否则很容易成为别人利用的工具,最终落得个火中取栗的下场。
zuòrén zuòshì bùyào tài chōngdòng, yào sān sī ér hòuxíng, fǒuzé hěn róngyì chéngwéi biérén lìyòng de gōngjù, zuìzhōng luò de gè huǒ zhōng qǔ lì de xiàchǎng
Huwag masyadong magpadalus-dalos sa mga bagay-bagay, mag-isip nang mabuti bago kumilos, kung hindi, madali kang magagamit ng iba at sa huli ay mangunguha ng mga kastanyas mula sa apoy.