火中取栗 tirar castanhas do fogo
Explanation
比喻为了别人的利益而冒险出力,结果却什么也没得到。
Significa arriscar-se e esforçar-se pelo benefício dos outros, mas acabar sem nada.
Origin Story
从前,森林里住着一只聪明的猴子和一只胆小的猫。一天,他们发现农民在火炉边烤栗子,香喷喷的味道馋得他们口水直流。猴子眼珠一转,计上心来,对猫说:"猫兄弟,你看那些栗子多诱人,咱们一起去吃吧!"猫有些害怕,因为火炉很烫,但被猴子的花言巧语所迷惑,便答应了。猴子躲在一边,指挥猫伸进火炉里,将烤熟的栗子一个个夹出来。猫冒着被烧伤的危险,费尽九牛二虎之力,终于夹出了许多栗子。然而,这些栗子全都被猴子抢走了,猫不仅没吃到栗子,爪子上还被烫伤了。猫后悔莫及,这才明白自己成了猴子的工具,为别人做了嫁衣裳。
Era uma vez, numa floresta, um macaco esperto e um gato medroso. Um dia, eles descobriram que um fazendeiro estava assando castanhas na lareira, e o cheiro delicioso fez com que eles babassem. O macaco teve uma ideia e disse ao gato: “Irmão gato, olha essas castanhas tentadoras, vamos comê-las juntas!” O gato estava um pouco com medo, pois a lareira estava muito quente, mas ele foi persuadido pelas palavras doces do macaco e concordou. O macaco se escondeu de um lado e instruiu o gato a colocar as mãos na lareira para pegar as castanhas assadas uma por uma. O gato, arriscando-se a se queimar, finalmente conseguiu pegar muitas castanhas. No entanto, todas as castanhas foram tomadas pelo macaco. O gato não só não conseguiu comer nenhuma castanha, como também queimou suas patas. O gato se arrependeu muito e percebeu que havia sido usado como uma ferramenta pelo macaco.
Usage
常用来比喻为他人出力冒风险,却最终一无所获。
Frequentemente usado para descrever o esforço e o risco para os outros, mas que no final não se obtém nada.
Examples
-
不要总是盲目地模仿别人,要学会根据实际情况调整策略,否则只会是火中取栗。
bùyào zǒngshì mángmù de mófǎng biérén, yào xuéhuì gēnjù shíjì qíngkuàng tiáo zhěng cèlüè, fǒuzé zhǐ huì shì huǒ zhōng qǔ lì.
Não imite cegamente os outros, aprenda a ajustar sua estratégia de acordo com a situação real, caso contrário, você só estará tirando castanhas do fogo.
-
做人做事不要太冲动,要三思而后行,否则很容易成为别人利用的工具,最终落得个火中取栗的下场。
zuòrén zuòshì bùyào tài chōngdòng, yào sān sī ér hòuxíng, fǒuzé hěn róngyì chéngwéi biérén lìyòng de gōngjù, zuìzhōng luò de gè huǒ zhōng qǔ lì de xiàchǎng
Não seja muito impulsivo ao fazer as coisas, pense bem antes de agir, caso contrário, é fácil se tornar uma ferramenta usada por outros e, finalmente, acabar sem nada.