代人受过 assumir a culpa de outra pessoa
Explanation
替别人承担过错或罪责。
Assumir a culpa ou responsabilidade pelo erro ou crime de outra pessoa.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫张生,他与崔莺莺一见钟情,在丫鬟红娘的帮助下,两人互通书信,私下见面。不料,他们的恋情被崔母发现,盛怒之下,崔母责问红娘,红娘为了保护张生和崔莺莺,便替他们隐瞒真相,结果受到了责罚。尽管受到惩罚,红娘却始终没有说出张生和崔莺莺私会的事情,最后,有情人终成眷属。红娘为爱情代人受过,体现了她对爱情的忠诚和付出,也成为了千古佳话。
Na dinastia Tang, havia um estudioso chamado Zhang Sheng que se apaixonou à primeira vista por Cui Yingying. Com a ajuda da empregada Hongniang, os dois trocaram cartas e se encontraram em segredo. Infelizmente, seu romance foi descoberto pela mãe de Cui. Em um acesso de raiva, a mãe de Cui interrogou Hongniang. Para proteger Zhang Sheng e Cui Yingying, Hongniang ocultou a verdade e foi punida. Apesar de ser punida, Hongniang nunca revelou os encontros secretos de Zhang Sheng e Cui Yingying. No final, os amantes se reuniram. Hongniang assumiu a culpa pelos outros, mostrando sua lealdade e dedicação ao amor, e se tornou uma história atemporal.
Usage
主要用于口语,形容一个人为了保护别人而承担责任或罪责。
Principalmente usado na linguagem falada, para descrever alguém que assume a responsabilidade ou culpa para proteger os outros.
Examples
-
他为了朋友,代人受过,被判了刑。
ta weile pengyou, dai ren shouguo, bei panle xing.
Ele assumiu a culpa por seu amigo e foi preso.
-
小李代人受过,背负了不属于他的罪名。
xiao li dai ren shouguo, bei fu le busuyu ta de zuiming
Xiao Li assumiu a culpa de outra pessoa e foi acusada injustamente。