代人受过 Dài Rén Shòu Guò 人の罪を負う

Explanation

替别人承担过错或罪责。

他人の過失や罪の責任を負うこと。

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生名叫张生,他与崔莺莺一见钟情,在丫鬟红娘的帮助下,两人互通书信,私下见面。不料,他们的恋情被崔母发现,盛怒之下,崔母责问红娘,红娘为了保护张生和崔莺莺,便替他们隐瞒真相,结果受到了责罚。尽管受到惩罚,红娘却始终没有说出张生和崔莺莺私会的事情,最后,有情人终成眷属。红娘为爱情代人受过,体现了她对爱情的忠诚和付出,也成为了千古佳话。

huashuo tangchao shiqi, you ge shusheng ming jiao zhang sheng, ta yu cui yingying yijianzhongqing, zai yanhuan hongniang de bangzhu xia, liangren hutong shuxin, sixia jianmian. buliao, tamen de lianqing bei cuimu faxian, shengnu zhixia, cuimu zewen hongniang, hongniang weile baohu zhang sheng he cui yingying, bian ti tamen yinman zhenxiang, jieguo shoudaole zefa. jinguanshi shoudao chengfa, hongniang que shizhong meiyou shuo chu zhang sheng he cui yingying sihui de shiqing, zuihou, youqingren zhongcheng juansu。hongniang wei aiqing dai ren shouguo, tixian le ta dui aiqing de zhongcheng he fuchu, ye chengwei le qiangu jiahua.

唐の時代に、張生という書生が崔鶯鶯と一目惚れした。侍女の紅娘の助けで、二人は密かに手紙を交換し、会っていた。ところが、彼らの恋は崔の母親に発覚し、激怒した母親は紅娘を問い詰めた。紅娘は張生と崔鶯鶯を守るため、真実を隠したが、その結果、罰せられた。罰せられながらも紅娘は張生と崔鶯鶯の密会を決して明かさず、最後には二人は結ばれた。紅娘は他人のために罪を被り、その愛への忠誠心と献身を体現し、時代を超えた逸話となった。

Usage

主要用于口语,形容一个人为了保护别人而承担责任或罪责。

zhuyao yongyu kouyu, xingrong yigeren weile baohu bieren er chengdan zeren huo zuize

主に口語で使われ、他人を守るために責任や罪を負う人を描写する。

Examples

  • 他为了朋友,代人受过,被判了刑。

    ta weile pengyou, dai ren shouguo, bei panle xing.

    彼は友人のために罪をかぶって投獄された。

  • 小李代人受过,背负了不属于他的罪名。

    xiao li dai ren shouguo, bei fu le busuyu ta de zuiming

    小李は自分の犯した罪ではない罪を着せられて非難された。