代人受过 subire la pena al posto di qualcun altro
Explanation
替别人承担过错或罪责。
Assumersi la colpa o la responsabilità dell'errore o del crimine di qualcun altro.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫张生,他与崔莺莺一见钟情,在丫鬟红娘的帮助下,两人互通书信,私下见面。不料,他们的恋情被崔母发现,盛怒之下,崔母责问红娘,红娘为了保护张生和崔莺莺,便替他们隐瞒真相,结果受到了责罚。尽管受到惩罚,红娘却始终没有说出张生和崔莺莺私会的事情,最后,有情人终成眷属。红娘为爱情代人受过,体现了她对爱情的忠诚和付出,也成为了千古佳话。
Si narra che durante la dinastia Tang, visse uno studioso di nome Zhang Sheng che si innamorò a prima vista di Cui Yingying. Con l'aiuto della serva Hongniang, i due si scambiarono lettere e si incontrarono di nascosto. Sfortunatamente, la loro relazione fu scoperta dalla madre di Cui. Furiosa, la madre di Cui interrogò Hongniang. Per proteggere Zhang Sheng e Cui Yingying, Hongniang nascose la verità e fu punita. Nonostante la punizione, Hongniang non rivelò mai gli incontri segreti di Zhang Sheng e Cui Yingying. Alla fine, gli amanti si riunirono. Hongniang si prese la colpa per gli altri, dimostrando la sua lealtà e dedizione all'amore, e divenne una storia senza tempo.
Usage
主要用于口语,形容一个人为了保护别人而承担责任或罪责。
Usato principalmente nel linguaggio parlato, per descrivere qualcuno che si assume la responsabilità o la colpa per proteggere gli altri.
Examples
-
他为了朋友,代人受过,被判了刑。
ta weile pengyou, dai ren shouguo, bei panle xing.
L'ha fatta franca per un amico ed è stato imprigionato.
-
小李代人受过,背负了不属于他的罪名。
xiao li dai ren shouguo, bei fu le busuyu ta de zuiming
Ha preso le colpe di qualcun altro ed è stato accusato ingiustamente