吃力不讨好 trabalhoso e ingrato
Explanation
费力却得不到好结果,形容事情很棘手或方法不对头。
Esforçar-se, mas não obter bons resultados; para descrever algo difícil ou um método incorreto.
Origin Story
从前,有个农夫,他的田地里长满了杂草。他想把杂草清理干净,于是就拿着锄头,一棵一棵地把杂草拔掉。他辛辛苦苦地干了一整天,却只清理了一小块地方,而且腰酸背痛,十分疲惫。第二天,他继续努力,可还是收效甚微。邻居看到他这样辛苦却得不到好结果,就建议他使用除草剂。农夫听了邻居的建议,立刻购买了除草剂,喷洒在杂草上。没过几天,杂草都枯死了,农夫轻松地完成了除草工作。这个故事告诉我们,有些事情虽然看起来简单,但如果方法不对,就会事倍功半,甚至吃力不讨好。
Era uma vez, um fazendeiro cujo campo estava coberto de ervas daninhas. Ele queria limpar as ervas daninhas, então pegou uma enxada e arrancou cada erva daninha uma por uma. Ele trabalhou duro o dia todo, mas só limpou uma pequena área, e suas costas doíam e ele estava muito cansado. No dia seguinte, ele continuou trabalhando duro, mas ainda com pouco sucesso. Um vizinho viu o quanto ele trabalhava duro sem obter bons resultados e sugeriu que ele usasse herbicida. O fazendeiro seguiu o conselho de seu vizinho, comprou imediatamente herbicida e borrifou-o nas ervas daninhas. Depois de alguns dias, as ervas daninhas morreram e o fazendeiro completou facilmente a capina. Essa história nos diz que algumas coisas, embora pareçam simples, se o método estiver errado, levará a maus resultados, ou mesmo será inútil.
Usage
用于形容费力却得不到好结果的情况。
Usado para descrever situações em que alguém se esforça, mas não obtém bons resultados.
Examples
-
他为了这件事费尽心力,结果却吃力不讨好,真是让人惋惜。
tā wèile zhè jiàn shì fèi jìn xīnlì, jiéguǒ què chī lì bù tǎo hǎo, zhēnshi ràng rén wǎnxī。
Ele se esforçou muito neste assunto, mas foi em vão e não recebeu nenhum agradecimento. É realmente uma pena.
-
做好事不求回报,但也不能总是吃力不讨好。
zuò hǎoshì bù qiú huí bào, dàn yě bù néng zǒngshì chī lì bù tǎo hǎo。
Fazer boas ações sem esperar uma recompensa é bom, mas você não deve sempre se esforçar em vão.
-
不要总做一些吃力不讨好的事情。
bù yào zǒng zuò yīxiē chī lì bù tǎo hǎo de shìqíng。
Não faça sempre coisas que são inúteis.