徒劳无功 em vão
Explanation
徒劳无功,指白白付出劳动而没有成效。
Em vão significa esforçar-se sem sucesso.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫张老汉的农民。张老汉勤劳善良,每天起早贪黑地种地,希望能过上好日子。可天公不作美,连年干旱,庄稼颗粒无收,张老汉辛苦劳作却一无所获。他尝试了各种方法,请教了老农,甚至求助于神灵,但都徒劳无功。最终,张老汉还是没能摆脱贫困,依然过着困苦的生活。
Era uma vez, numa aldeia remota, vivia um camponês chamado Zhang Lao Han. Zhang Lao Han era trabalhador e gentil, trabalhando do amanhecer ao anoitecer na sua quinta, na esperança de viver uma boa vida. Mas o clima não foi clemente, houve uma seca durante anos e as colheitas falharam. O trabalho árduo de Zhang Lao Han foi em vão. Ele tentou todos os tipos de métodos, consultou velhos agricultores e até pediu ajuda aos deuses, mas tudo em vão. No final, Zhang Lao Han ainda não conseguiu escapar da pobreza e viveu uma vida miserável.
Usage
这个成语常用来形容做事没有成效,白费力气。
Esta expressão é frequentemente usada para descrever algo que é feito sem efeito, desperdiçando esforços.
Examples
-
他花了几个月时间,却依然徒劳无功。
tā huā le jǐ ge yuè shí jiān, què yīrán tú láo wú gōng.
Ele passou meses nisso, mas foi tudo em vão.
-
为了这个项目,我们已经投入了大量的人力物力,但最终还是徒劳无功。
wèi le zhège xiàng mù, wǒ men yǐ jīng tóu rù le dà liàng de rén lì wù lì, dàn zuì zhōng hái shì tú láo wú gōng
Invetimos muitos recursos humanos e materiais nesse projeto, mas foi em vão.