徒劳无功 徒劳无功
Explanation
徒劳无功,指白白付出劳动而没有成效。
徒劳无功 означает работать усердно, но безрезультатно.
Origin Story
从前,在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫张老汉的农民。张老汉勤劳善良,每天起早贪黑地种地,希望能过上好日子。可天公不作美,连年干旱,庄稼颗粒无收,张老汉辛苦劳作却一无所获。他尝试了各种方法,请教了老农,甚至求助于神灵,但都徒劳无功。最终,张老汉还是没能摆脱贫困,依然过着困苦的生活。
Давным-давно, в далекой деревне жил крестьянин по имени Чжан Лаохан. Чжан Лаохан был трудолюбивым и добрым человеком, он работал на своем поле с утра до вечера, надеясь прожить хорошую жизнь. Но погода была неблагосклонна, несколько лет подряд была засуха, и урожаи не получались. Тяжелый труд Чжан Лаохана оказался напрасным. Он пробовал разные методы, консультировался со старыми крестьянами, даже обращался к богам, но все было напрасно. В итоге Чжан Лаохан так и не смог вырваться из нищеты и продолжал жить в бедности.
Usage
这个成语常用来形容做事没有成效,白费力气。
Эта идиома часто используется, чтобы описать действия, которые не приносят результата, трату сил.
Examples
-
他花了几个月时间,却依然徒劳无功。
tā huā le jǐ ge yuè shí jiān, què yīrán tú láo wú gōng.
Он потратил месяцы, но все было напрасно.
-
为了这个项目,我们已经投入了大量的人力物力,但最终还是徒劳无功。
wèi le zhège xiàng mù, wǒ men yǐ jīng tóu rù le dà liàng de rén lì wù lì, dàn zuì zhōng hái shì tú láo wú gōng
Мы вложили в этот проект много людских и материальных ресурсов, но в итоге все было напрасно.