火冒三丈 naik pitam
Explanation
形容非常生气,怒火中烧。
Menggambarkan seseorang yang sangat marah, seakan-akan terbakar amarah.
Origin Story
从前,有个脾气暴躁的铁匠老张,他手艺精湛,打造的兵器闻名一方。一天,一个富家公子来定制一把宝剑,老张答应了。然而,公子在验收时,却挑剔地说剑柄雕刻得不够精美。老张一听,火冒三丈,指着公子怒吼:“你懂什么!这剑柄的纹路,可是我根据八卦方位精心设计的,蕴含着阴阳调和的深意,岂是你这门外汉能懂的!”公子被老张的气势吓了一跳,连忙道歉。老张气消了一些,但他心中仍然憋着一股怒火,心想:若再有人如此轻视我的手艺,我定要让他见识见识我的厉害!从此,老张更加精益求精,他的兵器也更加名扬四海。这个故事告诉我们,虽然生气是人之常情,但要学会控制情绪,才能更好地处理问题。
Dahulu kala, ada seorang pandai besi yang pemarah bernama Zhang. Dia adalah pengrajin ulung, dan senjatanya terkenal di seluruh wilayah. Suatu hari, seorang pemuda kaya datang untuk memesan pedang. Zhang setuju. Namun, saat pemeriksaan, pemuda itu mengkritik ukiran gagang pedang karena dianggap tidak cukup halus. Zhang langsung naik pitam, menunjuk pemuda itu dan berteriak, “Kau tahu apa! Pola pada gagang pedang dirancang dengan cermat sesuai dengan posisi Bagua; mereka mengandung makna dalam harmoni Yin dan Yang. Bagaimana mungkin kau, orang luar, bisa memahaminya!” Kaget dengan ledakan amarah Zhang, pemuda itu cepat-cepat meminta maaf. Zhang agak tenang, tetapi amarah yang membara tetap ada. Dia berpikir, Jika ada yang berani meremehkan keahlian saya lagi, saya pasti akan menunjukkan keahlian saya yang sebenarnya! Sejak saat itu, Zhang mencurahkan dirinya lebih banyak lagi pada pekerjaannya, menghasilkan senjata yang bahkan lebih terkenal. Kisah ini menunjukkan bahwa meskipun kemarahan adalah emosi manusia yang alami, belajar mengendalikannya sangat penting untuk pemecahan masalah yang lebih baik.
Usage
作谓语、宾语、状语;形容愤怒到极点。
Digunakan sebagai predikat, objek, atau keterangan; menggambarkan kemarahan yang sangat.
Examples
-
他一听这话,顿时火冒三丈。
tā yī tīng zhè huà, dùn shí huǒ mào sān zhàng
Dia langsung naik pitam ketika mendengar itu.
-
听到这个消息,他火冒三丈,怒气冲冲地离开了。
tīng dào zhège xiāoxi, tā huǒ mào sān zhàng, nù qì chōng chōng de lí kāi le
Mendengar berita itu, dia naik pitam dan pergi dengan marah-marah