火冒三丈 estar furioso
Explanation
形容非常生气,怒火中烧。
Descreve alguém que está extremamente zangado, como se fosse consumido pela raiva.
Origin Story
从前,有个脾气暴躁的铁匠老张,他手艺精湛,打造的兵器闻名一方。一天,一个富家公子来定制一把宝剑,老张答应了。然而,公子在验收时,却挑剔地说剑柄雕刻得不够精美。老张一听,火冒三丈,指着公子怒吼:“你懂什么!这剑柄的纹路,可是我根据八卦方位精心设计的,蕴含着阴阳调和的深意,岂是你这门外汉能懂的!”公子被老张的气势吓了一跳,连忙道歉。老张气消了一些,但他心中仍然憋着一股怒火,心想:若再有人如此轻视我的手艺,我定要让他见识见识我的厉害!从此,老张更加精益求精,他的兵器也更加名扬四海。这个故事告诉我们,虽然生气是人之常情,但要学会控制情绪,才能更好地处理问题。
Era uma vez, um ferreiro chamado Zhang que tinha um temperamento explosivo. Ele era um mestre artesão, e suas armas eram famosas em toda a região. Um dia, um jovem rico veio encomendar uma espada. Zhang concordou. No entanto, na inspeção, o jovem criticou as esculturas do cabo da espada como insuficientemente refinadas. Zhang, instantaneamente enfurecido, apontou para o jovem e rugiu: "O que você sabe! Os padrões no cabo foram meticulosamente projetados de acordo com as posições do Bagua; eles encarnam o profundo significado da harmonia do Yin e do Yang. Como você, um estranho, poderia compreender isso!" Surpreso pelo acesso de fúria de Zhang, o jovem rapidamente pediu desculpas. Zhang se acalmou um pouco, mas uma raiva latente persistia. Ele pensou: Se alguém ousar menosprezar minha arte novamente, eu certamente lhe mostrarei minhas verdadeiras habilidades! Daquele momento em diante, Zhang se dedicou ainda mais ao seu trabalho, resultando em armas ainda mais famosas. Esta história ilustra que, embora a raiva seja uma emoção humana natural, aprender a controlá-la é essencial para uma melhor resolução de problemas.
Usage
作谓语、宾语、状语;形容愤怒到极点。
Usado como predicado, objeto ou advérbio; descreve raiva extrema.
Examples
-
他一听这话,顿时火冒三丈。
tā yī tīng zhè huà, dùn shí huǒ mào sān zhàng
Ele ficou imediatamente furioso ao ouvir isso.
-
听到这个消息,他火冒三丈,怒气冲冲地离开了。
tīng dào zhège xiāoxi, tā huǒ mào sān zhàng, nù qì chōng chōng de lí kāi le
Ao ouvir as notícias, ele ficou extremamente irritado e saiu com raiva.