私心妄念 sī xīn wàng niàn pikiran egois

Explanation

指为个人利益打算的种种想法,带有贬义,侧重于不顾大局,只顾自己利益的想法。

Merujuk pada berbagai pikiran untuk keuntungan pribadi, dengan arti yang merendahkan, menekankan pikiran yang mengabaikan situasi secara keseluruhan dan hanya mempertimbangkan kepentingan pribadi.

Origin Story

话说唐朝时期,有个名叫李白的诗人,他胸怀大志,一心想为国家做出贡献。可是,朝堂之上,党争激烈,小人当道。李白屡次上书,希望能为国家建言献策,却总是被那些心怀私心妄念的大臣们所阻拦。一次,他写了一首长诗《蜀道难》,诗中表达了他对国家的热爱和对小人当道的愤慨,也隐隐约约地透露了他内心的无奈和苦闷。此诗一出,便引起了很大的轰动,朝廷内外,纷纷传诵。然而,那些心怀私心妄念的大臣们,却对这首诗视而不见,仍然我行我素。李白看着这一切,无奈地叹了口气,他深知,在这个充满私心妄念的时代,想要实现自己的理想,是多么地困难。从此以后,李白更加专注于诗歌创作,他把自己的才华,都倾注在了诗歌之中,表达着他对理想的追求和对现实的批判。虽然他没能实现自己的政治抱负,但是他的诗歌,却流传千古,成为了中华民族宝贵的文化遗产。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu gè míng jiào lǐ bái de shī rén, tā xiōng huái dà zhì, yīxīn xiǎng wèi guójiā zuò chū gòngxiàn

Dikatakan bahwa pada masa Dinasti Tang, ada seorang penyair bernama Li Bai, yang memiliki ambisi besar dan ingin berkontribusi pada negaranya. Namun, di istana, perebutan kekuasaan politik sangat sengit, dan pejabat korup berkuasa. Li Bai berulang kali mengajukan petisi, berharap dapat memberikan nasihat kepada negara, tetapi ia selalu dihalangi oleh para pejabat yang memiliki pikiran egois. Suatu ketika, ia menulis sebuah puisi panjang, di mana ia mengungkapkan kecintaannya pada negara dan kemarahannya terhadap penyebaran pejabat korup, dan ia juga mengungkapkan keputusasaannya dan penderitaannya. Begitu puisi itu diterbitkan, ia menimbulkan kegembiraan yang besar, dan dibaca secara luas di dalam dan di luar istana. Namun, para pejabat yang memiliki pikiran egois mengabaikan puisi ini dan melanjutkan pekerjaan mereka. Li Bai mendesah putus asa saat melihat ini, dan ia tahu betapa sulitnya mencapai cita-citanya di zaman yang penuh dengan pikiran egois ini. Sejak saat itu, Li Bai lebih fokus pada penulisan puisi, dan ia mencurahkan semua bakatnya ke dalam puisi, mengekspresikan pengejaran cita-citanya dan kritiknya terhadap kenyataan. Meskipun ia gagal mencapai ambisi politiknya, puisinya telah bertahan selama berabad-abad dan menjadi warisan budaya yang berharga dari bangsa Tiongkok.

Usage

用于形容一个人只顾个人利益,不顾大局的思想状态。

yòng yú xíngróng yīgè rén zhǐ gù gèrén lìyì, bù gù dàjú de sīxiǎng zhuàngtài

Digunakan untuk menggambarkan keadaan mental seseorang yang hanya peduli pada kepentingan pribadi dan mengabaikan situasi secara keseluruhan.

Examples

  • 他一心只想升官发财,满脑子都是私心妄念。

    tā yīxīn zhǐ xiǎng shēng guān fā cái, mǎn nǎozi dōu shì sī xīn wàng niàn

    Dia hanya ingin dipromosikan dan menjadi kaya, pikirannya penuh dengan pikiran egois.

  • 不要被私心妄念蒙蔽了双眼,要以大局为重。

    bùyào bèi sī xīn wàng niàn méng bì le shuāng yǎn, yào yǐ dàjú wèi zhòng

    Jangan biarkan pikiran egois membutakanmu; pikirkan gambaran yang lebih besar.

  • 为了个人利益,他竟然做出如此丧尽天良的事情,真是私心妄念作祟!

    wèile gèrén lìyì, tā jìngrán zuò chū rúcǐ sàng jìn tiānláng de shìqíng, zhēnshi sī xīn wàng niàn zuò cuì

    Demi keuntungan pribadi, dia melakukan hal yang sangat jahat. Pikiran egoisnya yang menyebabkannya!