苦中作乐 Mencari kegembiraan dalam penderitaan
Explanation
在逆境或困境中寻找快乐和安慰。
Menemukan kebahagiaan dan kenyamanan dalam kesulitan atau kemalangan.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生叫李白,他怀才不遇,屡试不第,生活困苦不堪。但他并没有因此而消沉,反而在穷困潦倒的生活中,寻找乐趣。他常常与朋友们一起吟诗作赋,畅谈人生理想,即使衣食不足,也能够苦中作乐。有一次,李白与朋友们在山间游玩,天降大雨,他们被困在一个破庙里,又冷又饿。但李白却拿出一壶酒,与朋友们一起喝酒吟诗,谈笑风生,全然不顾眼前的困境。朋友们都被他的乐观精神所感染,也跟着一起苦中作乐起来。
Dikatakan bahwa selama Dinasti Tang, ada seorang sarjana bernama Li Bai. Dia kurang beruntung dalam hidup dan berkali-kali gagal dalam ujian. Hidup sangat sulit baginya. Namun, dia tidak patah semangat, tetapi malah menemukan kesenangan dalam kehidupannya yang miskin. Dia sering berpuisi dan berdiskusi tentang cita-cita hidup bersama teman-temannya, bahkan jika dia tidak memiliki cukup makanan, dia selalu dapat menemukan kebahagiaan. Suatu ketika, Li Bai dan teman-temannya sedang bepergian di pegunungan ketika hujan lebat tiba-tiba memaksa mereka berlindung di sebuah kuil yang bobrok. Mereka kedinginan dan kelaparan. Tetapi Li Bai mengeluarkan kendi anggur, dan mereka bersama-sama meminumnya, membaca puisi, dan tertawa, sepenuhnya mengabaikan kesulitan mereka. Teman-temannya tersentuh oleh optimismenya, dan mereka mengikutinya.
Usage
形容在困境中保持乐观积极的心态。
Menggambarkan kemampuan untuk mempertahankan sikap optimis dan positif dalam situasi sulit.
Examples
-
虽然生活很苦,但他依然苦中作乐。
suīrán shēnghuó hěn kǔ, dàn tā yīrán kǔ zhōng zuò lè.
Meskipun hidup sulit, dia tetap menikmati kesenangan di dalamnya.
-
即使身处逆境,也要保持乐观的心态,苦中作乐。
jíshǐ shēn chù nìjìng, yě yào bǎochí lèguān de xīntài, kǔ zhōng zuò lè
Bahkan dalam kesulitan, seseorang harus tetap mempertahankan sikap optimis dan menemukan kegembiraan di tengah penderitaan.