苦中作乐 Encontrar alegría en el sufrimiento
Explanation
在逆境或困境中寻找快乐和安慰。
Encontrar la felicidad y el consuelo en la adversidad o las dificultades.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生叫李白,他怀才不遇,屡试不第,生活困苦不堪。但他并没有因此而消沉,反而在穷困潦倒的生活中,寻找乐趣。他常常与朋友们一起吟诗作赋,畅谈人生理想,即使衣食不足,也能够苦中作乐。有一次,李白与朋友们在山间游玩,天降大雨,他们被困在一个破庙里,又冷又饿。但李白却拿出一壶酒,与朋友们一起喝酒吟诗,谈笑风生,全然不顾眼前的困境。朋友们都被他的乐观精神所感染,也跟着一起苦中作乐起来。
Se cuenta que durante la dinastía Tang, había un erudito llamado Li Bai. Tuvo mala suerte en la vida y fracasó repetidamente en sus exámenes. Su vida era extremadamente difícil. Sin embargo, no se deprimió, sino que encontró alegría en su vida empobrecida. A menudo bebía con sus amigos y disfrutaba del paisaje, aunque tenían poca comida para comer, siempre podía encontrar algo de alegría. Una vez, Li Bai y sus amigos viajaban por las montañas cuando un aguacero repentino los obligó a buscar refugio en un templo destartalado. Tenían frío y hambre. Pero Li Bai sacó una petaca de vino, y juntos lo compartieron, recitaron poemas y rieron, ignorando completamente su situación. Sus amigos se conmovieron con su optimismo, y ellos también siguieron su ejemplo.
Usage
形容在困境中保持乐观积极的心态。
Describe la capacidad de mantener una actitud optimista y positiva en situaciones difíciles.
Examples
-
虽然生活很苦,但他依然苦中作乐。
suīrán shēnghuó hěn kǔ, dàn tā yīrán kǔ zhōng zuò lè.
Aunque la vida es dura, él todavía encuentra alegría en ella.
-
即使身处逆境,也要保持乐观的心态,苦中作乐。
jíshǐ shēn chù nìjìng, yě yào bǎochí lèguān de xīntài, kǔ zhōng zuò lè
Incluso en la adversidad, uno debe mantener una actitud optimista y encontrar alegría en medio del sufrimiento.