虚左以待 xū zuǒ yǐ dài menunggu dengan tempat duduk kiri kosong

Explanation

虚左以待,意思是空着左边的座位等待客人。古代以左为尊,这个成语表示对客人的尊敬和礼遇。

“Xū zuǒ yǐ dài” berarti meninggalkan tempat duduk di sebelah kiri kosong dan menunggu tamu. Di zaman kuno, sisi kiri dianggap sebagai sisi yang lebih terhormat, jadi idiom ini mengungkapkan rasa hormat dan kesopanan kepada para tamu.

Origin Story

战国时期,魏国公子信陵君魏无忌以礼贤下士著称。一次,他听说夷门监侯嬴是一位德高望重的隐士,便亲自驾车前往拜访。途中,侯嬴故意冷落信陵君,信陵君却毫不在意,依然虚左以待,将车厢内最尊贵的左座席让给侯嬴。侯嬴深受感动,最终成为信陵君的谋士,并辅佐信陵君完成窃符救赵的壮举。这个故事流传至今,成为虚左以待的典范。

zhànguó shíqí, wèiguó gōngzǐ xìnlíngjūn wèi wú jì yǐ lǐxián xiàshì zhùchēng. yī cì, tā tīngshuō yímén jiān hóuyíng shì yī wèi dé gāo wàngzhòng de yǐnshì, biàn qīnzì jià chē qiánwǎng bài fǎng. túzhōng, hóuyíng gùyì lěngluò xìnlíngjūn, xìnlíngjūn què háo bù zàiyì, yīrán xū zuǒ yǐ dài, jiāng chēxiāng nèi zuì zūnguì de zuǒ zuòjí ràng gěi hóuyíng. hóuyíng shēnshòu gǎndòng, zuìzhōng chéngwéi xìnlíngjūn de móushì, bìng fǔzuǒ xìnlíngjūn wánchéng qièfú jiù zhào de zhuàngjǔ. zhège gùshì liúchuán zhìjīn, chéngwéi xū zuǒ yǐ dài de diǎnfàn.

Pada masa Periode Negara-Negara Berperang di Tiongkok kuno, Pangeran Xinlingjun dari negara Wei terkenal karena penghormatannya kepada orang-orang berbakat. Suatu ketika, ia mendengar bahwa Hou Ying, seorang pengawas penjara di gerbang Yi, adalah seorang pertapa yang terhormat, dan ia sendiri mengemudi untuk mengunjunginya. Sepanjang perjalanan, Hou Ying dengan sengaja mengabaikan Pangeran Xinlingjun, tetapi Xinlingjun tetap tenang, menawarkan Hou Ying tempat duduk paling terhormat di kereta—tempat duduk di sebelah kiri. Hou Ying sangat tersentuh, dan menjadi penasihat Xinlingjun, membantunya dalam menyelamatkan negara Zhao dengan mencuri cap militer. Kisah ini tetap menjadi contoh klasik dari ‘Xū zuǒ yǐ dài’.

Usage

用于形容对客人的尊敬和礼遇,通常用于正式场合。

yòng yú xíngróng duì kèrén de jūnjìng hé lǐyù, tōngcháng yòng yú zhèngshì chǎnghé

Ungkapan ini digunakan untuk menggambarkan rasa hormat dan kesopanan kepada tamu, biasanya pada acara formal.

Examples

  • 为了表示对远道而来的贵宾的尊敬,主人虚左以待。

    wèile biǎoshì duì yuǎndào ér lái de guìbīn de jūnjìng, zhǔrén xū zuǒ yǐ dài

    Untuk menunjukkan rasa hormat kepada tamu yang datang dari jauh, tuan rumah menyediakan tempat duduk kehormatan.

  • 公司老板虚左以待,诚心诚意地邀请技术专家加入公司。

    gōngsī lǎobǎn xū zuǒ yǐ dài, chéngxīn chéngyì de yāoqǐng jìshù zhuānjiā jiārù gōngsī

    Bos perusahaan menerima pakar teknologi dengan hormat dan mengundangnya bergabung dengan perusahaan.

  • 老师虚左以待,热情欢迎新来的学生。

    lǎoshī xū zuǒ yǐ dài, rèqíng huānyíng xīnlái de xuésheng

    Guru menyambut siswa baru dengan antusias dan menawarkan tempat di kelas kepada mereka.