虚左以待 dejar el asiento de la izquierda vacío para mostrar respeto
Explanation
虚左以待,意思是空着左边的座位等待客人。古代以左为尊,这个成语表示对客人的尊敬和礼遇。
“Xū zuǒ yǐ dài” significa dejar el asiento de la izquierda vacío y esperar a los invitados. En la antigüedad, la izquierda se consideraba el lado más honorable, por lo que esta expresión muestra respeto y cortesía hacia los invitados.
Origin Story
战国时期,魏国公子信陵君魏无忌以礼贤下士著称。一次,他听说夷门监侯嬴是一位德高望重的隐士,便亲自驾车前往拜访。途中,侯嬴故意冷落信陵君,信陵君却毫不在意,依然虚左以待,将车厢内最尊贵的左座席让给侯嬴。侯嬴深受感动,最终成为信陵君的谋士,并辅佐信陵君完成窃符救赵的壮举。这个故事流传至今,成为虚左以待的典范。
Durante el período de los Reinos Combatientes en la antigua China, el príncipe Xinlingjun del estado de Wei era conocido por su respeto a las personas talentosas y a los estudiosos. Una vez, escuchó hablar de Hou Ying, un ermitaño virtuoso y respetado, y fue personalmente a visitarlo. En el camino, Hou Ying deliberadamente desairó al príncipe Xinlingjun, pero Xinlingjun se mantuvo impasible, ofreciendo a Hou Ying el asiento más honorable en su carruaje: el asiento de la izquierda. Profundamente conmovido, Hou Ying se convirtió en el consejero de Xinlingjun, ayudándolo a lograr la hazaña de robar el sello militar para salvar a Zhao. Esta historia sigue siendo un ejemplo clásico de 'Xū zuǒ yǐ dài'.
Usage
用于形容对客人的尊敬和礼遇,通常用于正式场合。
Se utiliza para describir el respeto y la cortesía hacia los invitados, normalmente en ocasiones formales.
Examples
-
为了表示对远道而来的贵宾的尊敬,主人虚左以待。
wèile biǎoshì duì yuǎndào ér lái de guìbīn de jūnjìng, zhǔrén xū zuǒ yǐ dài
Para mostrar respeto al distinguido invitado de lejos, el anfitrión le ofreció el asiento de honor.
-
公司老板虚左以待,诚心诚意地邀请技术专家加入公司。
gōngsī lǎobǎn xū zuǒ yǐ dài, chéngxīn chéngyì de yāoqǐng jìshù zhuānjiā jiārù gōngsī
El jefe de la empresa recibió al experto técnico con gran respeto e invitó a unirse a la empresa.
-
老师虚左以待,热情欢迎新来的学生。
lǎoshī xū zuǒ yǐ dài, rèqíng huānyíng xīnlái de xuésheng
El profesor dio la bienvenida a los nuevos estudiantes con entusiasmo y les ofreció un lugar en clase.