蛇蝎心肠 shé xiē xīn cháng hati ular dan kalajengking

Explanation

比喻人心地狠毒,像蛇和蝎子一样。

Ini adalah metafora untuk menggambarkan seseorang yang memiliki hati yang kejam seperti ular dan kalajengking.

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个名叫阿梅的姑娘。阿梅天生丽质,心地善良,深受村民的爱戴。然而,她的继母却是一个蛇蝎心肠的女人。继母嫉妒阿梅的美貌和善良,总是对她百般刁难,甚至想方设法地陷害她。 有一天,继母听说邻村的富家公子要招亲,便起了歹心,想把阿梅嫁过去,好让她自己从中渔利。阿梅不愿意嫁给一个素不相识的人,坚决反抗。继母恼羞成怒,用尽各种手段逼迫阿梅就范。她先是软言相劝,后是威逼利诱,甚至还威胁要把她赶出家门。 阿梅仍然不为所动,她宁愿放弃荣华富贵,也不愿委身于自己不喜欢的人。最终,继母丧失了理智,竟然狠下心来,想毒死阿梅。幸好,村里的一个老中医及时发现了继母的阴谋,救了阿梅一命。 消息传开后,村民们都义愤填膺,纷纷谴责继母的恶行。而阿梅的故事,也在村庄里流传开来,成为了一个警示世人的故事。

hěn jiǔ yǐ qián, zài yīgè piānpì de xiǎo cūn zhuāng lǐ, zhù zhe yīgè míng jiào ā méi de gū niang. ā méi tiān shēng lì zhì, xīn dì shàn liáng, shēn shòu cūn mín de ài dài. rán ér, tā de jìmǔ què shì yīgè shé xiē xīn cháng de nǚ rén. jìmǔ jí dù ā méi de měi mào hé shàn liáng, zǒng shì duì tā bǎi bān diāo nàn, shèn zhì xiǎng fāng shè fǎ de xiàn hài tā.

Dahulu kala, di sebuah desa terpencil, tinggalah seorang gadis bernama Amei. Amei cantik jelita dan baik hati, dan sangat dicintai oleh penduduk desa. Namun, ibu tirinya adalah seorang wanita yang kejam. Ibu tiri Amei cemburu pada kecantikan dan kebaikan Amei, dan selalu menyulitkannya, bahkan mencoba untuk menjebaknya. Suatu hari, ibu tiri mendengar bahwa seorang pemuda kaya dari desa tetangga sedang mencari istri, dan ia pun memiliki rencana jahat. Ia ingin menikahkan Amei dengan pemuda itu agar ia sendiri mendapat untung. Amei tidak mau menikah dengan orang asing dan menolak dengan tegas. Ibu tiri menjadi marah dan menggunakan segala cara untuk memaksa Amei. Ia mencoba membujuk, mengancam, dan menyuap, bahkan mengancam akan mengusirnya dari rumah. Amei tetap teguh pendiriannya. Ia lebih suka meninggalkan kekayaan daripada menikah dengan orang yang tidak disukainya. Akhirnya, ibu tiri kehilangan akal sehatnya dan memutuskan untuk meracuni Amei. Untungnya, seorang tabib tua di desa itu berhasil menggagalkan rencana ibu tiri dan menyelamatkan Amei. Ketika kabar itu menyebar, penduduk desa sangat marah dan mengecam perbuatan jahat ibu tiri. Kisah Amei pun tersebar di desa, menjadi sebuah kisah yang memberikan pelajaran berharga.

Usage

用来形容人心地狠毒。

yòng lái xíngróng rén xīndì hěn dú

Digunakan untuk menggambarkan seseorang yang kejam dan tidak berperasaan.

Examples

  • 她蛇蝎心肠,害死了自己的亲姐姐。

    tā shé xiē xīn cháng, hài sǐ le zìjǐ de qīn jiě jie

    Dia sangat kejam, dia membunuh saudara kandungnya sendiri.

  • 这个人蛇蝎心肠,不可与他深交。

    zhège rén shé xiē xīn cháng, bù kě yǔ tā shēn jiāo

    Orang ini sangat kejam, jangan berteman dekat dengannya.

  • 他表面上看起来很和善,实际上却蛇蝎心肠

    tā biǎomiàn shang kàn qǐlái hěn héshàn, shíjì shang què shé xiē xīn cháng

    Dia terlihat baik di permukaan, tetapi sebenarnya hatinya sangat kejam