蛇蝎心肠 coração de víbora
Explanation
比喻人心地狠毒,像蛇和蝎子一样。
É uma metáfora usada para descrever alguém com um coração cruel, como o de uma serpente ou escorpião.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着一个名叫阿梅的姑娘。阿梅天生丽质,心地善良,深受村民的爱戴。然而,她的继母却是一个蛇蝎心肠的女人。继母嫉妒阿梅的美貌和善良,总是对她百般刁难,甚至想方设法地陷害她。 有一天,继母听说邻村的富家公子要招亲,便起了歹心,想把阿梅嫁过去,好让她自己从中渔利。阿梅不愿意嫁给一个素不相识的人,坚决反抗。继母恼羞成怒,用尽各种手段逼迫阿梅就范。她先是软言相劝,后是威逼利诱,甚至还威胁要把她赶出家门。 阿梅仍然不为所动,她宁愿放弃荣华富贵,也不愿委身于自己不喜欢的人。最终,继母丧失了理智,竟然狠下心来,想毒死阿梅。幸好,村里的一个老中医及时发现了继母的阴谋,救了阿梅一命。 消息传开后,村民们都义愤填膺,纷纷谴责继母的恶行。而阿梅的故事,也在村庄里流传开来,成为了一个警示世人的故事。
Há muito tempo, numa aldeia remota, vivia uma jovem chamada Amei. Amei era naturalmente bonita e gentil, e era profundamente amada pelos aldeões. No entanto, a sua madrasta era uma mulher cruel. A madrasta tinha inveja da beleza e da bondade de Amei, e sempre lhe dificultava as coisas, tentando até mesmo incriminá-la de todas as maneiras possíveis. Um dia, a madrasta ouviu dizer que um jovem rico de uma aldeia vizinha estava à procura de uma esposa, e ela teve um plano maligno. Ela queria casar Amei com ele para se beneficiar. Amei não queria casar-se com um completo estranho e recusou-se categoricamente. A madrasta ficou furiosa e usou todos os tipos de métodos para forçar Amei a ceder. Ela tentou primeiro a persuasão, depois as ameaças e subornos, e até mesmo ameaçou expulsá-la de casa. Amei permaneceu inabalável. Ela preferia renunciar à riqueza e à glória a casar-se com alguém que não gostava. Finalmente, a madrasta perdeu a cabeça e decidiu envenenar Amei. Felizmente, um médico velho da aldeia descobriu a tempo a conspiração da madrasta e salvou a vida de Amei. Quando a notícia se espalhou, os aldeões ficaram indignados e condenaram os atos malignos da madrasta. E a história de Amei foi passada na aldeia, tornando-se uma história de advertência.
Usage
用来形容人心地狠毒。
Usado para descrever alguém cruel e implacável.
Examples
-
她蛇蝎心肠,害死了自己的亲姐姐。
tā shé xiē xīn cháng, hài sǐ le zìjǐ de qīn jiě jie
Ela tem um coração de víbora e matou a própria irmã.
-
这个人蛇蝎心肠,不可与他深交。
zhège rén shé xiē xīn cháng, bù kě yǔ tā shēn jiāo
Este homem tem um coração de víbora, não se deve fazer amizade com ele.
-
他表面上看起来很和善,实际上却蛇蝎心肠
tā biǎomiàn shang kàn qǐlái hěn héshàn, shíjì shang què shé xiē xīn cháng
Ele parece gentil na superfície, mas na verdade tem um coração cruel