谨终追远 Jin Zhong Zhui Yuan
Explanation
指慎重地办理父母丧事,虔诚地祭祀远代祖先。体现了中华民族孝敬长辈、慎终追远的美德。
Ini mengacu pada penanganan pemakaman orang tua dengan hati-hati dan pemujaan leluhur yang jauh dengan penuh pengabdian. Ini mencerminkan kebajikan bangsa Tiongkok dalam menghormati orang tua dan mengenang leluhur mereka.
Origin Story
老李家世代居住在江南水乡,家风淳朴,历来注重孝道。每逢清明,老李都会带着家人,前往祖坟祭扫,缅怀先祖的功德。他不仅认真准备祭品,还细致地清理墓地,并向家人讲述祖先的故事,教育后辈要继承优良家风,做一个对社会有用的人。他还经常翻阅家谱,追溯家族历史,了解祖先的奋斗历程,以此激励自己和家人更加努力地生活。老李的这种谨终追远的行为,不仅传承了中华民族的优良传统,也使得老李家族更加团结和睦,代代相传。
Keluarga Li telah tinggal di kota air Jiangnan yang tenang selama beberapa generasi. Tradisi keluarga mereka selalu sederhana, dan mereka selalu menghargai bakti dan menghormati leluhur mereka. Setiap Festival Qingming, Li Tua akan membawa keluarganya ke makam leluhur untuk memberikan penghormatan dan mengingat kontribusi leluhur mereka. Dia tidak hanya dengan hati-hati menyiapkan persembahan tetapi juga dengan cermat membersihkan makam. Dia akan menceritakan kisah leluhur mereka kepada keluarganya, mendidik keturunan mereka untuk mewarisi tradisi keluarga yang baik dan menjadi anggota masyarakat yang berguna. Dia juga sering meninjau silsilah keluarga, melacak sejarah keluarga, mempelajari tentang perjuangan leluhur mereka, sehingga menginspirasi dirinya dan keluarganya untuk hidup lebih keras. Tindakan Li Tua dalam menghormati leluhur mereka tidak hanya mewarisi tradisi baik bangsa Tiongkok, tetapi juga membuat keluarga Li lebih bersatu dan harmonis, diwariskan dari generasi ke generasi.
Usage
用于表达对祖先的缅怀和敬重,多用于祭祀、扫墓等场合。
Digunakan untuk mengungkapkan kenangan dan penghormatan kepada leluhur, sering digunakan dalam upacara pengorbanan dan pembersihan makam.
Examples
-
每逢清明,人们都要谨终追远,祭奠祖先。
měiféng qīngmíng, rénmen dōu yào jǐn zhōng zhuī yuǎn, jìdiàn zǔxiān
Setiap hari Cheng Beng, orang-orang selalu menghormati dan mengenang leluhur mereka.
-
他谨终追远,为父母守孝三年。
tā jǐn zhōng zhuī yuǎn, wèi fùmǔ shǒuxiào sān nián
Dia berduka selama tiga tahun untuk menghormati orang tuanya dan menunjukkan rasa hormat yang dalam terhadap mereka..