谨终追远 jǐn zhōng zhuī yuǎn Цзинь Чжун Чжуй Юань

Explanation

指慎重地办理父母丧事,虔诚地祭祀远代祖先。体现了中华民族孝敬长辈、慎终追远的美德。

Это относится к тщательному проведению похорон родителей и благоговейному почитанию далеких предков. Это отражает добродетели китайской нации — уважение к старшим и почитание предков.

Origin Story

老李家世代居住在江南水乡,家风淳朴,历来注重孝道。每逢清明,老李都会带着家人,前往祖坟祭扫,缅怀先祖的功德。他不仅认真准备祭品,还细致地清理墓地,并向家人讲述祖先的故事,教育后辈要继承优良家风,做一个对社会有用的人。他还经常翻阅家谱,追溯家族历史,了解祖先的奋斗历程,以此激励自己和家人更加努力地生活。老李的这种谨终追远的行为,不仅传承了中华民族的优良传统,也使得老李家族更加团结和睦,代代相传。

lǎo lǐ jiā shìdài jūzhù zài jiāngnán shuǐxiāng, jiāfēng chúnpǔ, lìlái zhòngshì xiàodào. měiféng qīngmíng, lǎo lǐ dōu huì dài zhe jiārén, qiánwǎng zǔfén jìsǎo, miǎn huái xiānzǔ de gōngdé. tā bù jǐn rènzhēn zhǔnbèi jìpǐn, hái xìzhì de qīnglǐ mùdì, bìng xiàng jiārén jiǎngshù zǔxiān de gùshì, jiàoyù hòubèi yào jìchéng yōuliáng jiāfēng, zuò yīgè duì shèhuì yǒuyòng de rén. tā hái jīngcháng fānyuè jiāpǔ, zhuīsù jiāzú lìshǐ, liǎojiě zǔxiān de fèndòu lìchéng, yǐ cǐ jīlì zìjǐ hé jiārén gèngjiā nǔlì de shēnghuó. lǎo lǐ de zhè zhǒng jǐn zhōng zhuī yuǎn de xíngwéi, bù jǐn chuánchéng le zhōnghuá mínzú de yōuliáng chuántǒng, yě shǐdé lǎo lǐ jiāzú gèngjiā tuánjié hé'mù, dàidài xiāngchuán

Семья Ли поколениями жила в тихих водных городах Цзяннань. Их семейные традиции всегда были простыми, и они всегда ценили сыновнюю почтительность и почитание предков. Каждый праздник Цинмин старый Ли брал свою семью к могилам предков, чтобы отдать им дань уважения и вспомнить их заслуги. Он не только тщательно готовил подношения, но и тщательно убирал могилы. Он рассказывал своей семье истории своих предков, обучая своих потомков наследовать лучшие семейные традиции и стать полезными членами общества. Он также часто изучал родословную, прослеживая историю семьи, узнавая о борьбе своих предков, тем самым вдохновляя себя и свою семью жить более усердно. Действия старого Ли по уважению к своим предкам не только сохранили лучшие традиции китайской нации, но и сделали семью Ли более единой и гармоничной, передаваясь из поколения в поколение.

Usage

用于表达对祖先的缅怀和敬重,多用于祭祀、扫墓等场合。

yòng yú biǎodá duì zǔxiān de miǎn huái hé jìngzhòng, duō yòng yú jìsì, sǎomù děng chǎnghé

Используется для выражения памяти и уважения к предкам, часто используется в жертвенных церемониях и уборке могил.

Examples

  • 每逢清明,人们都要谨终追远,祭奠祖先。

    měiféng qīngmíng, rénmen dōu yào jǐn zhōng zhuī yuǎn, jìdiàn zǔxiān

    Каждый день Цинмин люди чтят и помнят своих предков.

  • 他谨终追远,为父母守孝三年。

    tā jǐn zhōng zhuī yuǎn, wèi fùmǔ shǒuxiào sān nián

    Он соблюдал трехлетний траур в знак уважения к своим родителям и глубокого почтения к ним