贪污腐化 Korupsi dan Kemerosotan
Explanation
利用职权,非法取得财物,过着奢侈糜烂的生活。
Penyalahgunaan kekuasaan untuk mendapatkan harta secara ilegal dan menjalani kehidupan mewah.
Origin Story
大明朝时期,有个名叫李诚的官员,他刚开始秉公执法,一心为民,深得百姓爱戴。然而,随着时间的推移,李诚渐渐迷失了自我。他开始利用职务之便,收受贿赂,贪污公款。起初,他只是收受一些小钱,但后来胆子越来越大,贪污的数额也越来越高。他将贪污来的钱财用于建造豪华府邸,购买珍奇异宝,过着纸醉金迷的生活。李诚的所作所为,最终被御史揭发。他被捕入狱,抄家时发现其家产无数,百姓这才恍然大悟,原来他们敬爱的李大人竟是如此贪婪之辈。最终,李诚被判处死刑,他的故事成为了后世警示贪污腐化的反面教材。
Pada masa Dinasti Ming, ada seorang pejabat bernama Li Cheng yang awalnya menegakkan keadilan dan melayani rakyat sepenuh hati, sehingga mendapatkan rasa hormat yang mendalam. Namun, seiring berjalannya waktu, Li Cheng secara bertahap kehilangan arah. Dia mulai menggunakan posisinya untuk menerima suap dan menggelapkan dana publik. Awalnya, dia hanya menerima sejumlah kecil uang, tetapi kemudian keberaniannya tumbuh, dan jumlah uang yang digelapkannya semakin besar. Dia menggunakan uang yang digelapkan untuk membangun rumah mewah, membeli harta karun langka, dan menjalani kehidupan mewah. Tindakan Li Cheng akhirnya terungkap oleh seorang sensor. Dia ditangkap dan dipenjara, dan ketika rumahnya digeledah, ditemukan harta benda yang tak terhitung jumlahnya, yang membuat rakyat menyadari bahwa Li Cheng yang mereka hormati ternyata sangat rakus. Pada akhirnya, Li Cheng dijatuhi hukuman mati, dan kisahnya menjadi kisah pengingat tentang bahaya korupsi bagi generasi mendatang.
Usage
作谓语、宾语、定语;多用于对官员的评价
Digunakan sebagai predikat, objek, dan atributif; sering digunakan untuk mengevaluasi pejabat
Examples
-
某些官员贪污腐化,最终受到了法律的制裁。
mǒuxiē guān yuán tān wū fǔ huà, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
Beberapa pejabat korup dan akhirnya menerima sanksi hukum.
-
历史上,贪污腐化的官员最终都不得善终。
lìshǐ shàng, tān wū fǔ huà de guān yuán zuìzhōng dōu bùdé shàn zhōng
Sepanjang sejarah, pejabat yang korup pada akhirnya tidak berakhir dengan baik.