贪污腐化 tān wū fǔ huà Corruption et décadence

Explanation

利用职权,非法取得财物,过着奢侈糜烂的生活。

L'abus de pouvoir pour obtenir illégalement des biens et mener une vie de luxe et de décadence.

Origin Story

大明朝时期,有个名叫李诚的官员,他刚开始秉公执法,一心为民,深得百姓爱戴。然而,随着时间的推移,李诚渐渐迷失了自我。他开始利用职务之便,收受贿赂,贪污公款。起初,他只是收受一些小钱,但后来胆子越来越大,贪污的数额也越来越高。他将贪污来的钱财用于建造豪华府邸,购买珍奇异宝,过着纸醉金迷的生活。李诚的所作所为,最终被御史揭发。他被捕入狱,抄家时发现其家产无数,百姓这才恍然大悟,原来他们敬爱的李大人竟是如此贪婪之辈。最终,李诚被判处死刑,他的故事成为了后世警示贪污腐化的反面教材。

dà míng cháo shíqī, yǒu gè míng jiào lǐ chéng de guān yuán, tā gāng kāishǐ bǐng gōng zhífǎ, yīxīn wèi mín, shēn dé bǎixìng àidài. rán'ér, suí zhēo shíjiān de tuīyí, lǐ chéng jiànjiàn míshī le zìwǒ. tā kāishǐ lìyòng zhíwù zhī biàn, shōushòu huìlù, tān wū gōngkuǎn. qǐchū, tā zhǐshì shōushòu yīxiē xiǎo qián, dàn hòulái dǎnzi yuè lái yuè dà, tān wū de shù'é yě yuè lái yuè gāo. tā jiāng tān wū lái de qiáncái yòng yú jiànzào háohuá fǔdǐ, gòumǎi zhēnqí yìbǎo, guò zhe zhǐzuì jīnmí de shēnghuó. lǐ chéng de suǒ zuò suǒ wéi, zuìzhōng bèi yùshǐ jiéfā. tā bèi bǔ rù yù, chāojiā shí fāxiàn qí jiāchǎn wúshù, bǎixìng cái cèi huǎngrán dàwù, yuánlái tāmen jìng'ài de lǐ dà rén jìng shì rúcǐ tānlán zhī bèi. zuìzhōng, lǐ chéng bèi pànchǔ sǐxíng, tā de gùshì chéngwéi le hòushì jǐngshì tān wū fǔ huà de fǎnmiàn jiàocái.

Sous la dynastie Ming, un fonctionnaire nommé Li Cheng, au début, défendait la justice et servait le peuple de tout son cœur, gagnant ainsi son profond respect. Cependant, au fil du temps, Li Cheng perdit progressivement son chemin. Il commença à utiliser son poste pour accepter des pots-de-vin et détourner des fonds publics. Au début, il n'acceptait que de petites sommes, mais plus tard, son audace grandit, et les montants qu'il détournait devinrent de plus en plus importants. Il utilisa l'argent détourné pour construire des manoirs luxueux, acheter des trésors rares et mener une vie de luxe extravagant. Les agissements de Li Cheng furent finalement découverts par un censeur. Il fut arrêté et emprisonné, et lors de la perquisition de sa maison, d'innombrables biens furent trouvés, ce qui amena le peuple à réaliser que leur estimé Li Cheng était une personne si avare. En fin de compte, Li Cheng fut condamné à mort, et son histoire devint un récit édifiant contre la corruption pour les générations futures.

Usage

作谓语、宾语、定语;多用于对官员的评价

zuò wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; duō yòng yú duì guān yuán de píngjià

Employé comme prédicat, objet et attribut ; souvent utilisé pour évaluer les fonctionnaires

Examples

  • 某些官员贪污腐化,最终受到了法律的制裁。

    mǒuxiē guān yuán tān wū fǔ huà, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái

    Certains fonctionnaires étaient corrompus et ont finalement été sanctionnés par la loi.

  • 历史上,贪污腐化的官员最终都不得善终。

    lìshǐ shàng, tān wū fǔ huà de guān yuán zuìzhōng dōu bùdé shàn zhōng

    Dans l'histoire, les fonctionnaires corrompus ont toujours mal fini.