贪污腐化 Corrupción y decadencia
Explanation
利用职权,非法取得财物,过着奢侈糜烂的生活。
El abuso de poder para obtener ilegalmente propiedad y vivir una vida de lujo y decadencia.
Origin Story
大明朝时期,有个名叫李诚的官员,他刚开始秉公执法,一心为民,深得百姓爱戴。然而,随着时间的推移,李诚渐渐迷失了自我。他开始利用职务之便,收受贿赂,贪污公款。起初,他只是收受一些小钱,但后来胆子越来越大,贪污的数额也越来越高。他将贪污来的钱财用于建造豪华府邸,购买珍奇异宝,过着纸醉金迷的生活。李诚的所作所为,最终被御史揭发。他被捕入狱,抄家时发现其家产无数,百姓这才恍然大悟,原来他们敬爱的李大人竟是如此贪婪之辈。最终,李诚被判处死刑,他的故事成为了后世警示贪污腐化的反面教材。
Durante la dinastía Ming, hubo un funcionario llamado Li Cheng que inicialmente defendió la justicia y sirvió al pueblo con todo su corazón, ganándose su profundo respeto. Sin embargo, con el paso del tiempo, Li Cheng se perdió gradualmente. Comenzó a usar su puesto para aceptar sobornos y malversar fondos públicos. Inicialmente, solo aceptó pequeñas sumas, pero luego su audacia creció, y las cantidades que malversó se hicieron cada vez mayores. Usó el dinero malversado para construir mansiones lujosas, comprar tesoros raros y vivir una vida de lujo extravagante. Las acciones de Li Cheng fueron finalmente descubiertas por un censor. Fue arrestado y encarcelado, y cuando su casa fue registrada, se encontraron innumerables posesiones, lo que llevó al pueblo a darse cuenta de que su estimado Li Cheng era una persona tan codiciosa. En última instancia, Li Cheng fue condenado a muerte, y su historia se convirtió en una advertencia contra la corrupción para las generaciones futuras.
Usage
作谓语、宾语、定语;多用于对官员的评价
Se usa como predicado, objeto y atributo; a menudo se usa para evaluar a los funcionarios
Examples
-
某些官员贪污腐化,最终受到了法律的制裁。
mǒuxiē guān yuán tān wū fǔ huà, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
Algunos funcionarios fueron corruptos y finalmente recibieron sanciones legales.
-
历史上,贪污腐化的官员最终都不得善终。
lìshǐ shàng, tān wū fǔ huà de guān yuán zuìzhōng dōu bùdé shàn zhōng
A lo largo de la historia, los funcionarios corruptos finalmente no tuvieron un buen final.