贪污腐化 Corrupção e decadência
Explanation
利用职权,非法取得财物,过着奢侈糜烂的生活。
O abuso de poder para obter ilegalmente bens e viver uma vida de luxo e decadência.
Origin Story
大明朝时期,有个名叫李诚的官员,他刚开始秉公执法,一心为民,深得百姓爱戴。然而,随着时间的推移,李诚渐渐迷失了自我。他开始利用职务之便,收受贿赂,贪污公款。起初,他只是收受一些小钱,但后来胆子越来越大,贪污的数额也越来越高。他将贪污来的钱财用于建造豪华府邸,购买珍奇异宝,过着纸醉金迷的生活。李诚的所作所为,最终被御史揭发。他被捕入狱,抄家时发现其家产无数,百姓这才恍然大悟,原来他们敬爱的李大人竟是如此贪婪之辈。最终,李诚被判处死刑,他的故事成为了后世警示贪污腐化的反面教材。
Durante a dinastia Ming, havia um oficial chamado Li Cheng que inicialmente defendia a justiça e servia o povo de todo o coração, ganhando seu profundo respeito. No entanto, com o passar do tempo, Li Cheng gradualmente perdeu o rumo. Ele começou a usar seu cargo para aceitar subornos e desviar fundos públicos. Inicialmente, ele apenas aceitava pequenas quantias, mas depois sua ousadia cresceu, e os valores que ele desviava se tornaram cada vez maiores. Ele usou o dinheiro desviado para construir mansões luxuosas, comprar tesouros raros e viver uma vida de luxo extravagante. As ações de Li Cheng foram finalmente descobertas por um censor. Ele foi preso e encarcerado, e quando sua casa foi revistada, inúmeras posses foram encontradas, levando o povo a perceber que seu estimado Li Cheng era uma pessoa tão gananciosa. Por fim, Li Cheng foi condenado à morte, e sua história se tornou um conto de advertência contra a corrupção para as gerações futuras.
Usage
作谓语、宾语、定语;多用于对官员的评价
Usado como predicado, objeto e atributo; frequentemente usado para avaliar funcionários públicos
Examples
-
某些官员贪污腐化,最终受到了法律的制裁。
mǒuxiē guān yuán tān wū fǔ huà, zuìzhōng shòudào le fǎlǜ de zhìcái
Alguns funcionários foram corruptos e acabaram sendo punidos pela lei.
-
历史上,贪污腐化的官员最终都不得善终。
lìshǐ shàng, tān wū fǔ huà de guān yuán zuìzhōng dōu bùdé shàn zhōng
Na história, os funcionários corruptos sempre tiveram um fim ruim.