除暴安良 Chubao Anliang
Explanation
除暴安良,意思是铲除暴乱,安定善良的人民。这是一个褒义词,形容人正义勇敢,维护社会安定。
Chubao Anliang berarti menghilangkan kekerasan dan menenangkan orang baik. Ini adalah istilah pujian, yang menggambarkan keadilan dan keberanian seseorang dalam menjaga stabilitas sosial.
Origin Story
话说在古代的一个小镇上,长期以来,恶霸地主胡霸天横行霸道,欺压百姓,无恶不作。他不仅霸占了大量的良田,还经常随意殴打村民,使得小镇人心惶惶,民不聊生。 这时,一位年轻的侠士李寒衣路过此地,听闻胡霸天的恶行,心中义愤填膺。他决定挺身而出,为民除害。李寒衣武艺高强,身手敏捷,他先暗中调查胡霸天的罪行,收集证据,然后选择时机,带领村民们一起起义,揭露胡霸天的恶行,最终将胡霸天绳之以法。 在李寒衣的带领下,小镇上的人们团结一心,共同努力,重建家园,恢复了往日的宁静与祥和。从此以后,再也没有人敢在这里作恶,小镇上的人们过上了安居乐业的生活。李寒衣也因此被人们传颂为除暴安良的英雄。
Di sebuah kota kuno, untuk waktu yang lama, tuan tanah yang tirani Hu Batian bertindak sewenang-wenang, menindas rakyat, dan melakukan segala macam kejahatan. Dia tidak hanya menduduki sejumlah besar tanah yang baik, tetapi juga sering memukuli penduduk desa secara sewenang-wenang, membuat kota menjadi tidak aman dan rakyat menderita. Seorang ksatria muda, Li Hanyi, lewat dan mendengar tentang perbuatan jahat Hu Batian. Dia dipenuhi kemarahan yang benar. Dia memutuskan untuk bangkit dan menghilangkan bahaya bagi rakyat. Li Hanyi adalah seorang seniman bela diri yang terampil, dengan gerakan cepat, dia diam-diam menyelidiki kejahatan Hu Batian, mengumpulkan bukti, dan kemudian memilih waktu yang tepat untuk memimpin penduduk desa untuk memberontak, mengungkap kejahatan Hu Batian, dan akhirnya menyerahkan Hu Batian kepada keadilan. Di bawah kepemimpinan Li Hanyi, orang-orang di kota bersatu, bekerja sama, membangun kembali rumah mereka, dan memulihkan perdamaian dan harmoni masa lalu. Sejak saat itu, tidak ada yang berani melakukan kejahatan di sini, dan orang-orang di kota menjalani kehidupan yang damai dan memuaskan. Li Hanyi karenanya dipuji sebagai pahlawan yang menghilangkan kekerasan dan menghibur yang baik.
Usage
除暴安良常用于形容维护社会正义、惩恶扬善的行为,可以作谓语、宾语、定语。
Chubao Anliang sering digunakan untuk menggambarkan tindakan yang menegakkan keadilan sosial, menghukum kejahatan dan mempromosikan kebaikan. Ini dapat berfungsi sebagai predikat, objek, atau atribut.
Examples
-
他仗义执言,除暴安良,深受百姓爱戴。
tā zhàngyì zhíyán, chúbào ānliáng, shēn shòu bàixìng àidài.
Dia membela keadilan, menghilangkan kekerasan dan menenangkan orang baik, dan dicintai oleh rakyat.
-
警察的职责是除暴安良,维护社会治安。
jǐngchá de zhízé shì chúbào ānliáng, wéihù shèhuì zhì'ān
Tugas polisi adalah untuk menghilangkan kekerasan dan menjaga ketertiban masyarakat.