除暴安良 chú bào ān liáng Chubao Anliang

Explanation

除暴安良,意思是铲除暴乱,安定善良的人民。这是一个褒义词,形容人正义勇敢,维护社会安定。

Chubao Anliang bermaksud menghapuskan keganasan dan menenangkan orang yang baik. Ia adalah istilah pujian, yang menggambarkan keadilan dan keberanian seseorang dalam mengekalkan kestabilan sosial.

Origin Story

话说在古代的一个小镇上,长期以来,恶霸地主胡霸天横行霸道,欺压百姓,无恶不作。他不仅霸占了大量的良田,还经常随意殴打村民,使得小镇人心惶惶,民不聊生。 这时,一位年轻的侠士李寒衣路过此地,听闻胡霸天的恶行,心中义愤填膺。他决定挺身而出,为民除害。李寒衣武艺高强,身手敏捷,他先暗中调查胡霸天的罪行,收集证据,然后选择时机,带领村民们一起起义,揭露胡霸天的恶行,最终将胡霸天绳之以法。 在李寒衣的带领下,小镇上的人们团结一心,共同努力,重建家园,恢复了往日的宁静与祥和。从此以后,再也没有人敢在这里作恶,小镇上的人们过上了安居乐业的生活。李寒衣也因此被人们传颂为除暴安良的英雄。

huà shuō zài gǔdài de yīgè xiǎo zhèn shàng, chángqí yǐ lái, èbà dìzhǔ hú bàtiān héngxíng bàdào, qīyā bàixìng, wú'è bù zuò. tā bù jǐn bàzhàn le dàliàng de liángtián, hái jīngcháng suíyì ōudǎ cūnmín, shǐ de xiǎo zhèn rénxīn huánghuáng, mín bù liáo shēng.

Di sebuah bandar purba, untuk jangka masa yang panjang, tuan tanah yang zalim Hu Batian bertindak sewenang-wenang, menindas rakyat, dan melakukan pelbagai kejahatan. Dia bukan sahaja merampas sejumlah besar tanah yang baik, malah sering memukul penduduk kampung secara sewenang-wenang, menyebabkan bandar itu tidak aman dan rakyat menderita. Seorang kesatria muda, Li Hanyi, lalu di situ dan mendengar tentang perbuatan jahat Hu Batian. Dia dipenuhi kemarahan yang adil. Dia memutuskan untuk bangkit dan menghapuskan bahaya bagi rakyat. Li Hanyi adalah seorang pakar seni mempertahankan diri yang mahir, dengan pergerakan pantas, dia secara rahsia menyiasat jenayah Hu Batian, mengumpulkan bukti, dan kemudian memilih masa yang sesuai untuk memimpin penduduk kampung untuk memberontak, mendedahkan perbuatan jahat Hu Batian, dan akhirnya membawa Hu Batian ke muka pengadilan. Di bawah kepimpinan Li Hanyi, penduduk bandar bersatu, bekerjasama, membina semula rumah mereka, dan memulihkan keamanan dan keharmonian masa lalu. Sejak itu, tiada siapa yang berani melakukan kejahatan di sini, dan penduduk bandar menjalani kehidupan yang aman dan memuaskan. Li Hanyi oleh itu dipuji sebagai wira yang menghapuskan keganasan dan menghiburkan orang baik.

Usage

除暴安良常用于形容维护社会正义、惩恶扬善的行为,可以作谓语、宾语、定语。

chú bào ān liáng cháng yòng yú xíngróng wéihù shèhuì zhèngyì, chéng'è yángshàn de xíngwéi, kěyǐ zuò wèiyǔ, bìnyǔ, dìngyǔ

Chubao Anliang sering digunakan untuk menggambarkan tindakan yang menegakkan keadilan sosial, menghukum kejahatan dan mempromosikan kebaikan. Ia boleh berfungsi sebagai predikat, objek, atau atribut.

Examples

  • 他仗义执言,除暴安良,深受百姓爱戴。

    tā zhàngyì zhíyán, chúbào ānliáng, shēn shòu bàixìng àidài.

    Dia menyuarakan keadilan, menghapuskan keganasan dan menenangkan orang baik, dan dikasihi oleh rakyat.

  • 警察的职责是除暴安良,维护社会治安。

    jǐngchá de zhízé shì chúbào ānliáng, wéihù shèhuì zhì'ān

    Tugas polis adalah untuk menghapuskan keganasan dan mengekalkan ketenteraman awam.