除暴安良 chú bào ān liáng éliminer la violence et réconforter les bons

Explanation

除暴安良,意思是铲除暴乱,安定善良的人民。这是一个褒义词,形容人正义勇敢,维护社会安定。

Chubao Anliang signifie éliminer la violence et protéger les gens de bien. C'est un terme élogieux qui décrit la justice et le courage d'une personne qui maintient la stabilité sociale.

Origin Story

话说在古代的一个小镇上,长期以来,恶霸地主胡霸天横行霸道,欺压百姓,无恶不作。他不仅霸占了大量的良田,还经常随意殴打村民,使得小镇人心惶惶,民不聊生。 这时,一位年轻的侠士李寒衣路过此地,听闻胡霸天的恶行,心中义愤填膺。他决定挺身而出,为民除害。李寒衣武艺高强,身手敏捷,他先暗中调查胡霸天的罪行,收集证据,然后选择时机,带领村民们一起起义,揭露胡霸天的恶行,最终将胡霸天绳之以法。 在李寒衣的带领下,小镇上的人们团结一心,共同努力,重建家园,恢复了往日的宁静与祥和。从此以后,再也没有人敢在这里作恶,小镇上的人们过上了安居乐业的生活。李寒衣也因此被人们传颂为除暴安良的英雄。

huà shuō zài gǔdài de yīgè xiǎo zhèn shàng, chángqí yǐ lái, èbà dìzhǔ hú bàtiān héngxíng bàdào, qīyā bàixìng, wú'è bù zuò. tā bù jǐn bàzhàn le dàliàng de liángtián, hái jīngcháng suíyì ōudǎ cūnmín, shǐ de xiǎo zhèn rénxīn huánghuáng, mín bù liáo shēng.

Dans une petite ville de la Chine ancienne, pendant longtemps, le propriétaire terrien tyrannique Hu Batian a agi à sa guise, opprimé le peuple et commis toutes sortes de méfaits. Non seulement il a occupé une grande quantité de bonnes terres arables, mais il a aussi souvent frappé les villageois à volonté, rendant la ville inquiète et le peuple misérable. Un jeune chevalier, Li Hanyi, est passé par là et a entendu parler des méfaits de Hu Batian. Il était rempli d'une juste indignation. Il a décidé de se lever et d'éliminer le mal pour le peuple. Li Hanyi était un artiste martial habile aux mouvements rapides, il a secrètement enquêté sur les crimes de Hu Batian, rassemblé des preuves, puis choisi le bon moment pour conduire les villageois à se révolter, exposant les méfaits de Hu Batian et finalement traduisant Hu Batian en justice. Sous la direction de Li Hanyi, les habitants de la ville se sont unis comme un seul homme, ont travaillé ensemble, ont reconstruit leurs maisons et ont restauré la paix et l'harmonie du passé. Dès lors, plus personne n'a osé faire le mal ici, et les habitants de la ville ont vécu une vie de paix et de contentement. Li Hanyi a ainsi été salué comme un héros qui a éliminé la violence et consolé les bons.

Usage

除暴安良常用于形容维护社会正义、惩恶扬善的行为,可以作谓语、宾语、定语。

chú bào ān liáng cháng yòng yú xíngróng wéihù shèhuì zhèngyì, chéng'è yángshàn de xíngwéi, kěyǐ zuò wèiyǔ, bìnyǔ, dìngyǔ

Chubao Anliang est souvent utilisé pour décrire des actions qui défendent la justice sociale et punissent le mal et promeuvent le bien. Il peut être utilisé comme prédicat, objet ou attribut.

Examples

  • 他仗义执言,除暴安良,深受百姓爱戴。

    tā zhàngyì zhíyán, chúbào ānliáng, shēn shòu bàixìng àidài.

    Il a défendu la justice, a éliminé la violence et a réconforté les bons, et a été profondément aimé du peuple.

  • 警察的职责是除暴安良,维护社会治安。

    jǐngchá de zhízé shì chúbào ānliáng, wéihù shèhuì zhì'ān

    Le devoir de la police est d'éliminer la violence et de maintenir l'ordre social.