饥寒交切 jī hán jiāo qiē kelaparan dan kedinginan

Explanation

形容又饥饿又寒冷,生活极其贫困。

Menggambarkan rasa lapar dan dingin secara bersamaan, menggambarkan kemiskinan yang ekstrem.

Origin Story

故事发生在战国时期,一位名叫严甘罗的男子因生活所迫,沦为强盗。被官府逮捕后,他向高祖皇帝坦白了自己的罪行,说是因为“饥寒交切”才走上犯罪道路的。严甘罗的故事,让人们深刻体会到贫困带来的无奈与痛苦,也引发了人们对社会贫富差距的思考。 在那个动荡的年代,战乱频繁,民不聊生。许多百姓流离失所,衣不蔽体,食不果腹,饥寒交迫是许多人共同的经历。严甘罗的遭遇并非个例,它反映了当时社会普遍存在的贫困问题。而高祖皇帝的反应,也间接地说明了统治者对民生问题的关注。严甘罗最终的结局并没有记载,但他坦白承认罪行,表达了自己无奈的生存状态,却也引发了人们对那个时代的深刻反思。这个故事在后世广为流传,成为警示后人的一个经典案例,提醒人们关注民生,解决贫困问题的重要性。

gùshì fāshēng zài zhànguó shíqí, yī wèi míng jiào yán gānlúo de nánzǐ yīn shēnghuó suǒ pò, lún wéi qiángdào. bèi guānfǔ dàibǔ hòu, tā xiàng gāozǔ huángdì tǎnbái le zìjǐ de zuìxíng, shuō shì yīnwèi "jī hán jiāo qiē" cái zǒu shàng fànzuì dàolù de. yán gānlúo de gùshì, ràng rénmen shēnkè tǐhuì dào pínkùn dài lái de wú nài yǔ tòngkǔ, yě yǐnfā le rénmen duì shèhuì pínfù chājù de sīkǎo.

Kisah ini terjadi pada masa Periode Negara-Negara Berperang. Seorang pria bernama Yan Ganluo, didorong oleh keadaan, menjadi perampok. Setelah ditangkap oleh pihak berwenang, ia mengaku kejahatannya kepada Kaisar Gaozu, mengklaim bahwa ia telah melakukan kejahatan karena “kelaparan dan kedinginan”. Kisah Yan Ganluo membuat orang memahami secara mendalam keputusasaan dan penderitaan yang ditimbulkan oleh kemiskinan, dan juga memicu refleksi tentang kesenjangan sosial. Di era yang penuh gejolak itu, perang sering terjadi, dan rakyat hidup sengsara. Banyak orang kehilangan tempat tinggal, tanpa pakaian dan makanan. Kelaparan dan kedinginan adalah pengalaman umum banyak orang. Nasib Yan Ganluo bukanlah kasus yang terisolasi; itu mencerminkan masalah kemiskinan yang meluas di masyarakat pada waktu itu. Tanggapan Kaisar Gaozu juga secara tidak langsung menunjukkan perhatian penguasa terhadap masalah mata pencaharian rakyat. Hasil akhir Yan Ganluo tidak tercatat, tetapi pengakuannya atas kejahatan, yang mengungkapkan keadaan hidupnya yang putus asa, juga menyebabkan refleksi mendalam tentang era itu. Kisah ini telah beredar luas di generasi berikutnya, menjadi kasus klasik yang memperingatkan generasi mendatang, mengingatkan orang akan pentingnya memperhatikan mata pencaharian rakyat dan mengatasi masalah kemiskinan.

Usage

作谓语、定语、宾语;形容生活极端贫困

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, bǐnyǔ; xíngróng shēnghuó jíduān pínkùn

Sebagai predikat, keterangan, objek; menggambarkan kemiskinan ekstrem

Examples

  • 凛冽的寒风吹过,饥寒交迫的人们瑟瑟发抖。

    lǐn liè de hánfēng chuī guò, jī hán jiāo pò de rénmen sè sè fā dǒu.

    Angin dingin berhembus, dan orang-orang yang kelaparan dan kedinginan menggigil.

  • 面对饥寒交切的困境,他依然保持着坚强的意志。

    miàn duì jī hán jiāo qiē de kùnjìng, tā yīrán bǎochí zhe jiānqiáng de yìzhì.

    Menghadapi kesulitan kelaparan dan kedinginan, ia tetap mempertahankan tekadnya yang kuat.