鼠目寸光 picik
Explanation
比喻目光短浅,缺乏远见。
Metafora untuk orang yang berpandangan pendek dan kurang berwawasan.
Origin Story
从前,有一个非常短视的人,他只看到眼前的东西,看不到未来。他每天只顾着眼前的蝇头小利,从来不去思考长远发展的问题。有一天,他去集市买东西,看见卖梨的人摆摊,梨堆得满满当当。他毫不犹豫地买了一篮,心想:“今天吃梨,明天再想办法。”结果吃梨后,他却忘记了要计划未来的事情,过着得过且过的生活,最终一事无成。
Dahulu kala, ada seorang yang sangat pendek pandangannya. Dia hanya melihat apa yang ada di depannya, bukan masa depan. Setiap hari, dia hanya mementingkan keuntungan kecil dan tidak pernah memikirkan tentang perkembangan jangka panjang. Suatu hari, dia pergi ke pasar untuk membeli sesuatu dan melihat seorang penjual buah pir yang menumpuk buah pirnya tinggi-tinggi. Tanpa ragu-ragu, dia membeli sekeranjang, berpikir, "Aku akan makan pir hari ini, dan aku akan memikirkan hal lain besok." Namun, setelah makan pir, dia lupa untuk merencanakan masa depan dan menjalani kehidupan yang serba kekurangan, akhirnya tidak mencapai apa pun.
Usage
常用来形容人目光短浅,缺乏远见。
Sering digunakan untuk menggambarkan orang yang berpandangan pendek dan kurang berwawasan.
Examples
-
他鼠目寸光,只顾眼前利益,看不到长远发展。
ta shǔ mù cùn guāng, zhǐ gù yǎn qián lìyì, kàn bù dào cháng yuǎn fāzhǎn.
Dia picik, hanya peduli pada keuntungan jangka pendek, tidak melihat perkembangan jangka panjang.
-
不要鼠目寸光,要着眼于长远发展。
bú yào shǔ mù cùn guāng, yào zhāo yǎn yú cháng yuǎn fāzhǎn
Jangan picik, fokus pada pengembangan jangka panjang.