鼠目寸光 miope
Explanation
比喻目光短浅,缺乏远见。
Metafora per indicare chi ha una visione limitata e manca di lungimiranza.
Origin Story
从前,有一个非常短视的人,他只看到眼前的东西,看不到未来。他每天只顾着眼前的蝇头小利,从来不去思考长远发展的问题。有一天,他去集市买东西,看见卖梨的人摆摊,梨堆得满满当当。他毫不犹豫地买了一篮,心想:“今天吃梨,明天再想办法。”结果吃梨后,他却忘记了要计划未来的事情,过着得过且过的生活,最终一事无成。
C'era una volta un uomo molto miope, che vedeva solo ciò che aveva davanti agli occhi e non il futuro. Ogni giorno si preoccupava solo dei piccoli guadagni immediati, senza mai pensare allo sviluppo a lungo termine. Un giorno andò al mercato a comprare delle cose e vide un venditore di pere con il suo banco pieno zeppo. Senza esitare comprò un cesto, pensando: "Oggi mangerò le pere, e poi penserò al resto." Dopo aver mangiato le pere, però, dimenticò di pianificare il futuro e visse una vita alla giornata, senza ottenere nulla alla fine.
Usage
常用来形容人目光短浅,缺乏远见。
Spesso usato per descrivere chi ha una visione limitata e manca di lungimiranza.
Examples
-
他鼠目寸光,只顾眼前利益,看不到长远发展。
ta shǔ mù cùn guāng, zhǐ gù yǎn qián lìyì, kàn bù dào cháng yuǎn fāzhǎn.
È miope, pensa solo agli interessi immediati, senza vedere lo sviluppo a lungo termine.
-
不要鼠目寸光,要着眼于长远发展。
bú yào shǔ mù cùn guāng, yào zhāo yǎn yú cháng yuǎn fāzhǎn
Non essere miope, guarda allo sviluppo a lungo termine.