鼠目寸光 myope
Explanation
比喻目光短浅,缺乏远见。
Métaphore de la myopie et du manque de prévoyance.
Origin Story
从前,有一个非常短视的人,他只看到眼前的东西,看不到未来。他每天只顾着眼前的蝇头小利,从来不去思考长远发展的问题。有一天,他去集市买东西,看见卖梨的人摆摊,梨堆得满满当当。他毫不犹豫地买了一篮,心想:“今天吃梨,明天再想办法。”结果吃梨后,他却忘记了要计划未来的事情,过着得过且过的生活,最终一事无成。
Il était une fois un homme très myope qui ne voyait que ce qui était devant lui et pas l'avenir. Chaque jour, il ne se souciait que des profits à court terme et ne pensait jamais au développement à long terme. Un jour, il est allé au marché pour faire ses achats et a vu un homme qui vendait des poires empilées en grande quantité. Sans hésiter, il a acheté un panier, pensant: «Je mangerai des poires aujourd'hui, et je verrai demain.» Cependant, après avoir mangé les poires, il a oublié de penser à l'avenir et a vécu une vie au jour le jour, sans rien accomplir à la fin.
Usage
常用来形容人目光短浅,缺乏远见。
Souvent utilisé pour décrire des personnes qui sont myopes et manquent de prévoyance.
Examples
-
他鼠目寸光,只顾眼前利益,看不到长远发展。
ta shǔ mù cùn guāng, zhǐ gù yǎn qián lìyì, kàn bù dào cháng yuǎn fāzhǎn.
Il est myope, ne se souciant que des intérêts immédiats et ne voyant pas le développement à long terme.
-
不要鼠目寸光,要着眼于长远发展。
bú yào shǔ mù cùn guāng, yào zhāo yǎn yú cháng yuǎn fāzhǎn
Ne soyez pas myope, concentrez-vous sur le développement à long terme.