上门取件 Pengambilan di rumah
Dialog
Dialog 1
中文
快递员:您好,我是XX快递员,您的外卖需要上门取件吗?
顾客:您好,是的,麻烦您了。
快递员:好的,请问您的取件码是多少?
顾客:123456。
快递员:好的,请您稍等,我马上帮您取件。
顾客:谢谢!
快递员:不客气,祝您用餐愉快!
拼音
Indonesian
Kurir: Halo, saya kurir dari XX, apakah Anda perlu layanan pengambilan untuk pesanan makanan Anda?
Pelanggan: Halo, ya, tolong.
Kurir: Baik, kode pengambilan Anda apa?
Pelanggan: 123456.
Kurir: Baik, mohon tunggu sebentar, saya akan segera mengambil pesanan Anda.
Pelanggan: Terima kasih!
Kurir: Sama-sama, semoga makanannya enak!
Dialog 2
中文
顾客:你好,我有个外卖需要取件,订单号是XXXX。
快递员:好的,请您出示一下取件码或身份证。
顾客:好的,这是我的取件码(或身份证)。
快递员:请稍等一下,我正在查找您的订单信息。
顾客:好的,谢谢。
快递员:好的,您的外卖已找到,请您确认一下。
顾客:是的,没错。谢谢您!
拼音
Indonesian
Pelanggan: Halo, saya ingin mengambil pesanan makanan saya, nomor pesanannya XXXX.
Kurir: Baik, tolong tunjukkan kode pengambilan atau kartu identitas Anda.
Pelanggan: Baik, ini kode pengambilan saya (atau kartu identitas).
Kurir: Mohon tunggu sebentar, saya sedang mencari informasi pesanan Anda.
Pelanggan: Baik, terima kasih.
Kurir: Baik, pesanan makanan Anda sudah ditemukan, mohon konfirmasikan.
Pelanggan: Ya, benar. Terima kasih!
Frasa Biasa
上门取件
Pengambilan di depan pintu
Kebudayaan
中文
在中国,外卖送达方式多样,上门取件是其中一种,特别是在一些写字楼或小区,由于安全或效率原因,比较常见。快递员通常会电话联系或通过App与顾客确认取件信息。取件码和身份信息验证是确保外卖安全送达的重要环节。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, berbagai metode pengiriman makanan tersedia, salah satunya adalah pengambilan langsung di depan pintu. Metode ini umumnya digunakan di gedung perkantoran atau kompleks perumahan, karena alasan keamanan dan efisiensi. Kurir biasanya menghubungi pelanggan melalui telepon atau aplikasi untuk konfirmasi informasi pengambilan. Kode pengambilan dan verifikasi identitas merupakan langkah penting untuk memastikan pengiriman makanan yang aman.
Frasa Lanjut
中文
请帮我把这个外卖取到公司
麻烦您在下午三点到四点之间来取件,谢谢!
拼音
Indonesian
Tolong antar pesanan makanan ini ke kantor saya
Tolong ambil antara jam 3 dan 4 sore, terima kasih!
Tabu Kebudayaan
中文
在与快递员交流时,避免使用粗俗或不尊重的语言。注意不要随意泄露个人信息。
拼音
zai yu kuai di yuan jiao liu shi,bi mian shi yong cu su huo bu zun zhong de yu yan。zhu yi bu yao sui yi xie lu ge ren xin xi。
Indonesian
Hindari penggunaan bahasa kasar atau tidak sopan saat berinteraksi dengan kurir. Berhati-hatilah untuk tidak secara sembarangan membocorkan informasi pribadi.Titik Kunci
中文
该场景主要用于外卖或快递的取件,适用人群广泛,但需要注意语言表达的礼貌和清晰度,避免歧义。
拼音
Indonesian
Skenario ini terutama digunakan untuk mengambil makanan atau paket. Ini berlaku luas, tetapi perlu diperhatikan kesopanan dan kejelasan bahasa untuk menghindari ambiguitas.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同情境下的对话,例如,快递员迟到、外卖损坏等。
可以尝试用不同的语气表达,例如,比较着急和比较轻松的语气。
拼音
Indonesian
Berlatihlah dialog dalam berbagai konteks, misalnya ketika kurir terlambat atau makanan rusak. Coba gunakan nada bicara yang berbeda, misalnya nada yang lebih mendesak dan lebih santai.