制作年糕 Membuat Nian Gao
Dialog
Dialog 1
中文
A:咱们一起做年糕吧,过年要吃年糕的。
B:好啊,怎么做?我只会吃,不会做。
C:很简单,先把糯米粉和水混合,然后上锅蒸。
B:蒸多久?
C:大概20分钟,用筷子戳一下,不粘筷子就熟了。
B:然后呢?
C:然后把蒸好的糯米团捣成泥,加入糖和其他的配料,再揉成团。
A:可以加点红豆馅,或者枣泥。
B:好啊,听起来很有趣。做完之后我们可以一起吃年糕吗?
C:当然可以,自己做的年糕最好吃了!
拼音
Indonesian
A: Mari kita buat Nian Gao bersama. Kita harus memakannya di Tahun Baru.
B: Baiklah, bagaimana cara membuatnya? Saya hanya tahu cara memakannya, bukan membuatnya.
C: Sederhana saja. Pertama, campur tepung beras ketan dengan air, lalu kukus.
B: Berapa lama harus dikukus?
C: Sekitar 20 menit. Tusuk dengan sumpit; jika tidak ada yang lengket, sudah matang.
B: Lalu apa?
C: Lalu haluskan adonan beras ketan kukus, tambahkan gula dan bahan lainnya, lalu uleni menjadi adonan.
A: Kita bisa menambahkan pasta kacang merah atau pasta kurma.
B: Bagus, kedengarannya menyenangkan! Bisakah kita makan Nian Gao bersama setelah selesai membuatnya?
C: Tentu saja! Nian Gao buatan sendiri adalah yang terbaik!
Dialog 2
中文
A:咱们一起做年糕吧,过年要吃年糕的。
B:好啊,怎么做?我只会吃,不会做。
C:很简单,先把糯米粉和水混合,然后上锅蒸。
B:蒸多久?
C:大概20分钟,用筷子戳一下,不粘筷子就熟了。
B:然后呢?
C:然后把蒸好的糯米团捣成泥,加入糖和其他的配料,再揉成团。
A:可以加点红豆馅,或者枣泥。
B:好啊,听起来很有趣。做完之后我们可以一起吃年糕吗?
C:当然可以,自己做的年糕最好吃了!
Indonesian
A: Mari kita buat Nian Gao bersama. Kita harus memakannya di Tahun Baru.
B: Baiklah, bagaimana cara membuatnya? Saya hanya tahu cara memakannya, bukan membuatnya.
C: Sederhana saja. Pertama, campur tepung beras ketan dengan air, lalu kukus.
B: Berapa lama harus dikukus?
C: Sekitar 20 menit. Tusuk dengan sumpit; jika tidak ada yang lengket, sudah matang.
B: Lalu apa?
C: Lalu haluskan adonan beras ketan kukus, tambahkan gula dan bahan lainnya, lalu uleni menjadi adonan.
A: Kita bisa menambahkan pasta kacang merah atau pasta kurma.
B: Bagus, kedengarannya menyenangkan! Bisakah kita makan Nian Gao bersama setelah selesai membuatnya?
C: Tentu saja! Nian Gao buatan sendiri adalah yang terbaik!
Frasa Biasa
制作年糕
Membuat Nian Gao
Kebudayaan
中文
年糕是中国的传统美食,通常在春节制作和食用,象征着团圆和好运。
制作年糕的过程体现了中国人民勤劳和智慧,也寄托了人们对美好生活的向往。
不同地区年糕的制作方法和口味各不相同,体现了中华文化的丰富多彩。
拼音
Indonesian
Nian Gao adalah makanan tradisional Tionghoa, biasanya dibuat dan dimakan selama Festival Musim Semi, melambangkan reuni dan keberuntungan.
Proses pembuatan Nian Gao mencerminkan ketekunan dan kebijaksanaan masyarakat Tionghoa dan mewujudkan keinginan mereka untuk kehidupan yang lebih baik.
Berbagai daerah memiliki metode dan rasa Nian Gao yang berbeda, mencerminkan kekayaan dan keragaman budaya Tionghoa
Frasa Lanjut
中文
我们可以尝试不同的口味,例如加入桂花、芝麻等。
制作年糕的过程中需要注意火候,避免粘锅。
年糕的软硬程度取决于糯米粉的比例和蒸制的时间。
拼音
Indonesian
Kita dapat mencoba berbagai rasa, seperti menambahkan bunga osmanthus, wijen, dll.
Selama proses pembuatan Nian Gao, perhatikan api agar tidak lengket.
Kelembutan dan kekerasan Nian Gao bergantung pada perbandingan tepung beras ketan dan waktu pengukusan
Tabu Kebudayaan
中文
制作年糕过程中,要注意卫生,避免食物中毒。制作完成后,要及时食用,避免变质。
拼音
zhìzuò niángāo guòchéng zhōng,yào zhùyì wèishēng,bìmiǎn shíwù zhòngdú。zhìzuò wánchéng hòu,yào jíshí shíyòng,bìmiǎn biànzhì。
Indonesian
Selama proses pembuatan Nian Gao, perhatikan kebersihan untuk menghindari keracunan makanan. Setelah selesai, segera konsumsi untuk mencegah pembusukan.Titik Kunci
中文
制作年糕适合全家一起参与,增进家人感情。不同年龄段的人都可以参与,儿童需要在成人的指导下操作。注意糯米粉的用量和蒸制的时间,避免年糕太硬或太软。
拼音
Indonesian
Membuat Nian Gao cocok untuk diikuti seluruh keluarga, mempererat hubungan keluarga. Orang-orang dari berbagai usia dapat berpartisipasi, tetapi anak-anak membutuhkan bimbingan orang dewasa. Perhatikan jumlah tepung beras ketan dan waktu pengukusan untuk menghindari Nian Gao yang terlalu keras atau terlalu lunak.Petunjuk Praktik
中文
可以先从简单的年糕制作开始,例如只加入糖作为配料。
可以尝试不同的糯米粉品牌,比较其口感和粘性。
可以邀请朋友或家人一起制作年糕,分享制作的乐趣。
拼音
Indonesian
Anda dapat memulai dengan membuat Nian Gao sederhana, misalnya hanya menambahkan gula sebagai bahan.
Anda dapat mencoba berbagai merek tepung beras ketan dan membandingkan tekstur dan kekentalannya.
Anda dapat mengundang teman atau keluarga untuk membuat Nian Gao bersama dan berbagi kesenangan membuatnya