参加开学典礼 Menghadiri Upacara Pembukaan
Dialog
Dialog 1
中文
A:你好!今天开学典礼真盛大!
B:是啊!你看,学校布置得多漂亮!
C:我听说校长要在典礼上发表重要讲话,期待一下。
A:对了,你对大学生活有什么期待?
B:我期待结交很多新朋友,也希望学到很多知识。
C:我也是!希望我们都能在大学里度过美好的时光!
A:一起加油!
拼音
Indonesian
A: Halo! Upacara pembukaan hari ini benar-benar megah!
B: Ya! Lihat, betapa indahnya sekolah didekorasi!
C: Saya mendengar kepala sekolah akan memberikan pidato penting dalam upacara tersebut. Saya menantikannya.
A: Ngomong-ngomong, apa harapan Anda untuk kehidupan universitas?
B: Saya berharap dapat berteman dengan banyak teman baru dan berharap dapat belajar banyak hal.
C: Saya juga! Saya harap kita semua memiliki waktu yang indah di universitas!
A: Mari kita bekerja keras bersama!
Dialog 2
中文
A:你好!今天开学典礼真盛大!
B:是啊!你看,学校布置得多漂亮!
C:我听说校长要在典礼上发表重要讲话,期待一下。
A:对了,你对大学生活有什么期待?
B:我期待结交很多新朋友,也希望学到很多知识。
C:我也是!希望我们都能在大学里度过美好的时光!
A:一起加油!
Indonesian
A: Halo! Upacara pembukaan hari ini benar-benar megah!
B: Ya! Lihat, betapa indahnya sekolah didekorasi!
C: Saya mendengar kepala sekolah akan memberikan pidato penting dalam upacara tersebut. Saya menantikannya.
A: Ngomong-ngomong, apa harapan Anda untuk kehidupan universitas?
B: Saya berharap dapat berteman dengan banyak teman baru dan berharap dapat belajar banyak hal.
C: Saya juga! Saya harap kita semua memiliki waktu yang indah di universitas!
A: Mari kita bekerja keras bersama!
Frasa Biasa
开学典礼
Upacara Pembukaan
Kebudayaan
中文
开学典礼在中国教育体系中扮演着重要的角色,标志着新学年的开始,也是学生们和老师们在新学年开始之际相互问候和交流的重要时刻。
典礼通常会在学校操场或礼堂举行,会邀请学校领导、老师、学生和家长参加。
拼音
Indonesian
Upacara pembukaan memainkan peran penting dalam sistem pendidikan Indonesia, menandai awal tahun ajaran baru dan merupakan saat penting bagi siswa dan guru untuk saling menyapa dan bertukar informasi di awal tahun ajaran baru.
Upacara biasanya diadakan di lapangan sekolah atau aula, mengundang para pemimpin sekolah, guru, siswa, dan orang tua untuk hadir.
Percakapan informal umum terjadi, tetapi penting untuk menjaga kesopanan dan tidak berbicara terlalu keras, terutama di tempat umum seperti lapangan sekolah atau aula.
Frasa Lanjut
中文
我非常荣幸能够参加这次盛大的开学典礼。
校长在开学典礼上的讲话让我深受启发。
这次开学典礼的主题非常贴切当前的社会形势。
拼音
Indonesian
Saya sangat terhormat dapat menghadiri upacara pembukaan yang megah ini.
Pidato kepala sekolah dalam upacara pembukaan sangat menginspirasi.
Tema upacara pembukaan ini sangat relevan dengan situasi sosial saat ini.
Tabu Kebudayaan
中文
避免在典礼上大声喧哗或做出不雅行为。尊重学校的规定和礼仪。
拼音
bìmiǎn zài diǎnlǐ shàng dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi。zūnjìng xuéxiào de guīdìng hé lǐyí。
Indonesian
Hindari percakapan keras atau perilaku tidak pantas selama upacara. Hormati aturan dan etika sekolah.Titik Kunci
中文
适用于各个年龄段的学生和家长,以及学校教职工。重点在于展现中国开学典礼的文化氛围和交流场景。
拼音
Indonesian
Berlaku untuk siswa dan orang tua dari segala usia, serta staf sekolah. Fokusnya adalah untuk menampilkan suasana budaya dan skenario komunikasi upacara pembukaan Tiongkok.Petunjuk Praktik
中文
多进行角色扮演,模拟真实的场景进行练习。
可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。
尝试在不同语境下使用这些对话,例如在更加正式的场合。
拼音
Indonesian
Berlatihlah peran bermain untuk mensimulasikan skenario kehidupan nyata.
Anda dapat mengundang teman atau anggota keluarga untuk berlatih bersama dan saling mengoreksi pelafalan dan ekspresi.
Cobalah menggunakan dialog ini dalam konteks yang berbeda, seperti dalam pengaturan yang lebih formal.