参加开学典礼 An der Einschreibungszeremonie teilnehmen cān jiā kāi xué diǎn lǐ

Dialoge

Dialoge 1

中文

A:你好!今天开学典礼真盛大!
B:是啊!你看,学校布置得多漂亮!
C:我听说校长要在典礼上发表重要讲话,期待一下。
A:对了,你对大学生活有什么期待?
B:我期待结交很多新朋友,也希望学到很多知识。
C:我也是!希望我们都能在大学里度过美好的时光!
A:一起加油!

拼音

A:nǐ hǎo! jīntiān kāixué diǎnlǐ zhēn shèngdà!
B:shì a! nǐ kàn, xuéxiào bùzhì de duō piàoliang!
C:wǒ tīngshuō xiàozhǎng yào zài diǎnlǐ shàng fābiǎo zhòngyào jiǎnghuà, qídài yīxià.
A:duì le, nǐ duì dàxué shēnghuó yǒu shénme qídài?
B:wǒ qídài jiéjiāo hěn duō xīn péngyou, yě xīwàng xué dào hěn duō zhīshi.
C:wǒ yěshì! xīwàng wǒmen dōu néng zài dàxué lǐ dùguò měihǎo de shíguāng!
A:yīqǐ jiāyóu!

German

A: Hallo! Die Eröffnungszeremonie ist ja wirklich großartig!
B: Ja! Schau dir an, wie schön die Schule dekoriert ist!
C: Ich habe gehört, dass der Schulleiter eine wichtige Rede halten wird. Ich bin gespannt.
A: Was erwartest du denn vom Studentenleben?
B: Ich freue mich darauf, viele neue Freunde zu finden und viel zu lernen.
C: Ich auch! Ich hoffe, wir haben alle eine schöne Zeit an der Universität!
A: Lasst uns gemeinsam kämpfen!

Dialoge 2

中文

A:你好!今天开学典礼真盛大!
B:是啊!你看,学校布置得多漂亮!
C:我听说校长要在典礼上发表重要讲话,期待一下。
A:对了,你对大学生活有什么期待?
B:我期待结交很多新朋友,也希望学到很多知识。
C:我也是!希望我们都能在大学里度过美好的时光!
A:一起加油!

German

undefined

Häufige Ausdrücke

开学典礼

kāi xué diǎn lǐ

Einführungszeremonie

Kultureller Hintergrund

中文

开学典礼在中国教育体系中扮演着重要的角色,标志着新学年的开始,也是学生们和老师们在新学年开始之际相互问候和交流的重要时刻。

典礼通常会在学校操场或礼堂举行,会邀请学校领导、老师、学生和家长参加。

拼音

kāi xué diǎn lǐ zài zhōngguó jiàoyù tǐxì zhōng bànyǎn zhe zhòngyào de juésè, biāozhì zhe xīn xuénnián de kāishǐ, yěshì xuésheng men hé lǎoshī men zài xīn xuénnián kāishǐ zhī jì xiānghù wènhòu hé jiāoliú de zhòngyào shíkè。

diǎnlǐ tōngcháng huì zài xuéxiào cāochǎng huò lǐtáng jǔxíng, huì yāoqǐng xuéxiào lǐngdǎo、lǎoshī、xuésheng hé jiāzhǎng cānjiā。

German

Die Einschreibungszeremonie spielt eine wichtige Rolle im chinesischen Bildungssystem und markiert den Beginn des neuen Schuljahres. Es ist eine wichtige Gelegenheit für Schüler und Lehrer, sich zu Beginn des neuen Schuljahres gegenseitig zu begrüßen und auszutauschen.

Die Zeremonie findet normalerweise auf dem Schulhof oder in der Aula statt und lädt Schulleiter, Lehrer, Schüler und Eltern ein.

Inoffizielle Gespräche sind üblich, aber achten Sie darauf, höflich zu bleiben und nicht zu laut zu sprechen, insbesondere an öffentlichen Orten wie dem Schulhof oder in der Aula.

Fortgeschrittene Ausdrücke

中文

我非常荣幸能够参加这次盛大的开学典礼。

校长在开学典礼上的讲话让我深受启发。

这次开学典礼的主题非常贴切当前的社会形势。

拼音

wǒ fēicháng róngxìng nénggòu cānjiā zhè cì shèngdà de kāi xué diǎn lǐ。

xiàozhǎng zài kāi xué diǎn lǐ shàng de jiǎnghuà ràng wǒ shēn shòu qǐfā。

zhè cì kāi xué diǎn lǐ de zhǔtí fēicháng tiēqiē dāngqián de shèhuì xíngshì。

German

Ich fühle mich sehr geehrt, an dieser großartigen Einschreibungszeremonie teilnehmen zu dürfen.

Die Rede des Schulleiters bei der Einschreibungszeremonie hat mich sehr inspiriert.

Das Thema dieser Einschreibungszeremonie passt sehr gut zur aktuellen gesellschaftlichen Situation.

Kulturelle Tabus

中文

避免在典礼上大声喧哗或做出不雅行为。尊重学校的规定和礼仪。

拼音

bìmiǎn zài diǎnlǐ shàng dàshēng xuānhuá huò zuò chū bù yǎ xíngwéi。zūnjìng xuéxiào de guīdìng hé lǐyí。

German

Vermeiden Sie laute Gespräche oder unangemessenes Verhalten während der Zeremonie. Respektieren Sie die Regeln und Etikette der Schule.

Schlüsselpunkte

中文

适用于各个年龄段的学生和家长,以及学校教职工。重点在于展现中国开学典礼的文化氛围和交流场景。

拼音

shìyòng yú gègè niánlíng duàn de xuésheng hé jiāzhǎng, yǐjí xuéxiào jiàozhigōng。zhòngdiǎn zàiyú zhǎnxian zhōngguó kāi xué diǎn lǐ de wénhuà fēn wéi hé jiāoliú chǎngjǐng。

German

Geeignet für Schüler und Eltern jeden Alters sowie für Schulangestellte. Der Schwerpunkt liegt auf der Darstellung der kulturellen Atmosphäre und der Kommunikationsszenen der chinesischen Einschreibungszeremonie.

Übungshinweise

中文

多进行角色扮演,模拟真实的场景进行练习。

可以邀请朋友或家人一起练习,互相纠正发音和表达。

尝试在不同语境下使用这些对话,例如在更加正式的场合。

拼音

duō jìnxíng juésè bànyǎn, mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng jìnxíng liànxí。

kěyǐ yāoqǐng péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí, hùxiāng jiūzhèng fāyīn hé biǎodá。

chángshì zài bùtóng yǔjìng xià shǐyòng zhèxiē duìhuà, lìrú zài gèngjiā zhèngshì de chǎnghé。

German

Üben Sie Rollenspiele, um reale Szenarien zu simulieren.

Sie können Freunde oder Familienmitglieder zum Üben einladen und sich gegenseitig bei Aussprache und Ausdruck korrigieren.

Versuchen Sie, diese Dialoge in verschiedenen Kontexten zu verwenden, z. B. in formelleren Umgebungen.