小费文化 Budaya Tip
Dialog
Dialog 1
中文
顾客:您好,这个包多少钱?
售货员:您好,这个包原价800元,现在打八折,640元。
顾客:能不能再便宜点?600元怎么样?
售货员:600元有点低,620元怎么样?
顾客:好吧,就620元吧。谢谢!
拼音
Indonesian
Pelanggan: Halo, berapa harga tas ini?
Penjual: Halo, tas ini harganya 800 yuan, sekarang diskon 20%, jadi 640 yuan.
Pelanggan: Bisakah lebih murah lagi? Bagaimana kalau 600 yuan?
Penjual: 600 yuan agak rendah, bagaimana kalau 620 yuan?
Pelanggan: Baiklah, 620 yuan saja. Terima kasih!
Frasa Biasa
多少钱?
Berapa harganya?
能不能便宜点?
Bisakah lebih murah?
太贵了!
Terlalu mahal!
Kebudayaan
中文
在中国,讨价还价是很常见的,尤其是在市场或小商店。
通常情况下,售货员会给出一个初始价格,然后顾客可以尝试砍价。
最终的价格通常是双方协商的结果,所以不要害怕砍价。
拼音
Indonesian
Di Indonesia, tawar-menawar harga adalah hal yang umum, terutama di pasar atau toko-toko kecil.
Biasanya, penjual akan memberikan harga awal, kemudian pembeli dapat mencoba menawar.
Harga akhir biasanya merupakan hasil negosiasi antara kedua belah pihak, jadi jangan takut untuk menawar.
Frasa Lanjut
中文
这个价位我有点接受不了,您看能不能再优惠一些?
如果再便宜一点,我今天就买下了。
实在太贵了,能不能考虑一下我的预算?
拼音
Indonesian
Harga ini agak terlalu tinggi untuk saya, bisakah Anda memberikan diskon lebih banyak?
Jika harganya lebih murah sedikit, saya akan membelinya hari ini.
Harganya terlalu mahal, bisakah Anda mempertimbangkan anggaran saya?
Tabu Kebudayaan
中文
在正式场合,不要大声喧哗或讨价还价过于激烈。
拼音
Zài zhèngshì chǎnghé, bùyào dàshēng xuānhuá huò tǎojiàhuàjià guòyú jīliè。
Indonesian
Dalam acara formal, jangan berbicara keras atau menawar terlalu agresif.Titik Kunci
中文
在中国,讨价还价是一种常见的社交行为,尤其在非正式场合。但需注意分寸,避免过于强硬。
拼音
Indonesian
Di China, tawar-menawar adalah perilaku sosial yang umum, terutama dalam pengaturan informal. Namun, perhatikan ukurannya dan hindari menjadi terlalu keras.Petunjuk Praktik
中文
多练习不同场景下的讨价还价对话。
注意观察售货员的表情和反应,并根据情况调整自己的策略。
可以先从一些便宜的小商品开始练习。
拼音
Indonesian
Berlatihlah dialog tawar-menawar dalam berbagai skenario.
Perhatikan ekspresi dan reaksi penjual, dan sesuaikan strategi Anda sesuai dengan situasi.
Anda dapat mulai berlatih dengan beberapa barang murah kecil.