座次安排 Penataan Tempat Duduk
Dialog
Dialog 1
中文
服务员:您好,请问几位?需要安排什么类型的座位?
客人A:我们一行五人,想找个比较舒适,方便交流的座位。
服务员:好的,我们这边有卡座和靠窗的桌子,您看哪个更合适?
客人B:卡座吧,这样比较私密。
服务员:好的,请这边走,这是我们的卡座,这个位置视野比较好。
客人C:谢谢!
服务员:不客气,请慢用!
拼音
Indonesian
Pelayan: Halo, berapa orang? Jenis tempat duduk apa yang Anda butuhkan?
Tamu A: Kami berlima, dan kami ingin tempat duduk yang nyaman dan mudah untuk berkomunikasi.
Pelayan: Baik, kami punya tempat duduk booth dan meja di dekat jendela, mana yang lebih cocok untuk Anda?
Tamu B: Kita ambil booth saja, lebih privasi.
Pelayan: Baik, silakan ke sini, ini booth kami, tempat ini pemandangannya lebih bagus.
Tamu C: Terima kasih!
Pelayan: Sama-sama, silakan menikmati makanan Anda!
Dialog 2
中文
服务员:您好,请问几位?需要安排什么类型的座位?
客人A:我们一行五人,想找个比较舒适,方便交流的座位。
服务员:好的,我们这边有卡座和靠窗的桌子,您看哪个更合适?
客人B:卡座吧,这样比较私密。
服务员:好的,请这边走,这是我们的卡座,这个位置视野比较好。
客人C:谢谢!
服务员:不客气,请慢用!
Indonesian
Pelayan: Halo, berapa orang? Jenis tempat duduk apa yang Anda butuhkan?
Tamu A: Kami berlima, dan kami ingin tempat duduk yang nyaman dan mudah untuk berkomunikasi.
Pelayan: Baik, kami punya tempat duduk booth dan meja di dekat jendela, mana yang lebih cocok untuk Anda?
Tamu B: Kita ambil booth saja, lebih privasi.
Pelayan: Baik, silakan ke sini, ini booth kami, tempat ini pemandangannya lebih bagus.
Tamu C: Terima kasih!
Pelayan: Sama-sama, silakan menikmati makanan Anda!
Frasa Biasa
座次安排
Penataan tempat duduk
Kebudayaan
中文
中国传统上讲究座次,尤其在正式场合,长辈或尊者通常坐在主位,宾客位置根据身份地位依次排列。
拼音
Indonesian
Dalam budaya tradisional Tionghoa, pengaturan tempat duduk sangat penting, terutama dalam acara formal. Orang tua atau tamu kehormatan biasanya duduk di tempat utama, dan tempat duduk tamu diatur sesuai dengan status dan posisi mereka
Frasa Lanjut
中文
根据身份地位安排座位; 考虑座位与交流便利性; 预先告知客人座位安排; 灵活调整座位以适应实际情况
拼音
Indonesian
Atur tempat duduk berdasarkan status dan posisi; Pertimbangkan kenyamanan tempat duduk dan kemudahan komunikasi; Beri tahu tamu tentang pengaturan tempat duduk sebelumnya; Sesuaikan tempat duduk secara fleksibel agar sesuai dengan situasi sebenarnya
Tabu Kebudayaan
中文
避免将地位低的人安排在主位;避免在安排座位时出现明显的歧视; 尊重客人的喜好和需求。
拼音
bìmiǎn jiāng dìwèi dī de rén ānpai zài zhǔ wèi; bìmiǎn zài ānpai zuòwèi shí chūxiàn míngxiǎn de qíshì; zūnzhòng kèrén de xǐhào hé xūqiú。
Indonesian
Hindari menempatkan orang dengan status rendah di tempat utama; Hindari diskriminasi yang jelas saat mengatur tempat duduk; Hormati preferensi dan kebutuhan tamu.Titik Kunci
中文
正式场合要讲究座次,非正式场合可以随意些; 考虑年龄、身份、性别等因素; 注意观察客人的反应,适时调整安排。
拼音
Indonesian
Kesempatan formal harus memperhatikan pengaturan tempat duduk, kesempatan informal bisa lebih santai; pertimbangkan usia, identitas, jenis kelamin, dll; perhatikan reaksi tamu, dan sesuaikan pengaturan pada waktu yang tepat.Petunjuk Praktik
中文
模拟不同的场景进行练习; 与朋友或家人一起练习; 尝试使用不同的表达方式; 注意语气和语调。
拼音
Indonesian
Berlatih skenario yang berbeda; berlatih dengan teman atau keluarga; cobalah cara berekspresi yang berbeda; perhatikan nada dan intonasi